Re: [新聞] 台灣漫畫文化被外國侵略問題

作者: mackywei (唔嗯...)   2015-04-21 13:27:52
或許跟主題沒什麼關係....
單純回顧自己從消費者的表現來看,我自認我可能在購買本土創
作者產品時,門檻反而好像會上升....
而且很妙的是,門檻在於「人名」。西洋或日本作品中,角色要
怎樣命名感覺上都無所謂,但是很多本土作品的角色名字,反而
會讓我一看到就出戲了。
這是個我自己也覺得莫名其妙的障礙。
嗯,這麼說來,在消費的時候,大家對本土作品的要求,是比外
來作品來得高或低,還是難以辨別呢?
作者: alcloth (呂布)   2015-04-21 13:28:00
艦隊收藏唯一選擇!
作者: er89t3g (球就是鍵)   2015-04-21 13:29:00
就是因為中文的名字格式聽習慣了所以會覺得特別的土吧我也會
作者: p4585424 (germanophile笑笑ㄛ)   2015-04-21 13:29:00
因為你會受到過去購買模式的影響,並非你門檻較高
作者: moriofan ( )   2015-04-21 13:30:00
我看阿里不達也是一堆三個字的人名啊不過主角卻叫約翰
作者: mackywei (唔嗯...)   2015-04-21 13:31:00
話說回來,像是北城百畫帖....可能因為有時間的距離,違和感就降低了。
作者: TED781120 (蒼夜歌)   2015-04-21 13:32:00
看武俠小說看夠久就不會了。
作者: mackywei (唔嗯...)   2015-04-21 13:36:00
似乎也不是那樣的說?江湖中人的名字也是個.DLL
作者: dderfken (托雷迪亞(鬍鬚張))   2015-04-21 13:44:00
冷光飄(ry
作者: Zsanou   2015-04-21 14:14:00
魔法少女 林默娘 ---買了!
作者: fzrpower (@NPC's Follower)   2015-04-21 15:36:00
非常感同身受! 讓我回憶起電視中配的美少女戰士那串咒語還沒聽完我就臉紅的想逃離現場

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com