作者:
snowknife (For The Horde)
2015-04-29 20:47:12想問紅色框框裡面的句子
http://i.imgur.com/bo2tDOU.jpg
簡單講Risshu有懼高症怕高 所以才會講這句話
可是我實在不懂日本人講這句話的語意
若用簡單翻譯
如果你說要做會飛的船
殺了你後 會死(不知道是誰) !?
這樣的中文怎麼看都很怪吧
不過從講話感覺來看
感覺像是
就算會死 我也要殺了妳
是這樣吧?
作者:
Leeng (Leeng)
2015-04-29 20:49:00如果你說要做會飛的船的話,我會殺了你,然後我也去死。
作者:
daigo (亞德帝斯)
2015-04-29 20:52:00我敢打總統,但是我怕坐飛機
作者:
LABOYS (洛城浪子)
2015-04-29 20:53:00你敢說要做會飛的船,我就殺了你然後去死。
作者:
usodakedo (唯刀百辟,唯心不易)
2015-04-29 20:54:00"我也會死"也通啊 中文的"去死"的確比較像日文的命令型
作者:
johnli (囧李)
2015-04-29 20:54:00XXしてXXする 做完前面的事後做後面的事
作者:
Leeng (Leeng)
2015-04-29 20:54:00應該不像病嬌,只是像狗急跳牆
作者:
usodakedo (唯刀百辟,唯心不易)
2015-04-29 20:55:00不過上面說的自己去死確實不是命令形啦...
作者:
flamer (大å‰ç”°å¸Œåƒä»£å¾Œæ´æœƒæœƒé•·)
2015-04-29 20:55:00這句很單純啊 有什麼好多想的...
作者:
Skyblade (天劍家的女兒無與倫比)
2015-04-29 20:56:00「是在說飛船之類的話,我會殺掉你然後去死」
作者: NangoRyuji (◎¯◎) 2015-04-29 20:57:00
日文板不是已經有人回你一樣的答案了嗎…
作者:
Skyblade (天劍家的女兒無與倫比)
2015-04-29 20:58:00因為他們前面在聊船的事情,所以懼高的人才會插這一句
作者:
wix3000 (癢,好吃)
2015-04-29 20:59:00「再說什麼飛在空的船的話,我就把你殺了再自己去死」
作者:
johnli (囧李)
2015-04-29 20:59:00你那樣講就有點因果關係 但這就單純前面的事做了 再做後面的事
作者:
Leeng (Leeng)
2015-04-29 21:01:00殺了你然後我也去死 這句台詞ACG還滿常見的通常都是搞笑場景
作者:
er89t3g (球就是鍵)
2015-04-29 21:11:00通常都在傲嬌女角被羞恥play的時候
感覺只有部分文化會說殺了你,然後我還要接著去死。展現威脅的時候,還要加註自己之後也會去死,真麻煩或者,這是強調自身感受到的無奈,「受不了了」受不了了,所以快死了。死前還要殺人。
都樓樓上害的,害我出去看成 請教會 日文的洽眾害我在想是有洽眾去日本那邊戰了嗎…
作者: james424 (james424) 2015-04-30 03:56:00
再說什麼飛船的話 殺了你然後我在去死
作者:
togs (= =")
2015-04-30 08:47:00現在都不曉得怎麼讀了