作者:
nico5516 (又是ぴょんぴょん的一天)
2015-05-04 02:31:06I am the bone of my sword.
乍聽之下好像有點猛,可是總覺得怪怪的
而且archer是日本人吧,根本沒有特地用英文喊招的必要啊
有點像看鋼鐵人時,突然間主角冒出一句: 己哭秀! 難no此摸力打!
格格不入的感覺,相較於角色大喊出中二般的招式更勝一籌
還有就是 杜雷斯on
日文中明明就有投影(とうえい)這詞不用...
杜雷斯ON比較像是他要用魔術的時候給自己的開關所以才會強化跟投影都講同一句
作者:
HAHAcomet (值得信任的彗星å°å¤©ä½¿)
2015-05-04 02:34:00加速世界中配表示:
作者:
Defish (一尾死魚)
2015-05-04 02:34:00阿恰的過往一片空白 所以去學了西方系統魔術也是可能的
想聽士郎說日文版咒文可以看劇場版XD然後我記得當年Deen版的英文配音有修正過UBW的咒文結果聽了超不習慣XDDDD
作者:
QBian (小妹QB子)
2015-05-04 02:36:00切嗣也一樣 廣播劇喊四倍速 動畫就變square accel果然是父子(?)
作者: TAHLEQUAH (Ura) 2015-05-04 02:38:00
怕敵人聽不懂啊!
作者:
QBian (小妹QB子)
2015-05-04 02:41:00可是弄個不好 中二指數也會高
作者:
LOVEMS (ç‰åˆ°è¶ŠéŽå¤©ç©ºé‚£å¤©)
2015-05-04 02:42:00型月的Y魔術師本來就要念咒文呀
作者:
QBian (小妹QB子)
2015-05-04 02:45:00Tiro Final…
作者: knml (法師) 2015-05-04 02:45:00
不喊沒辦法投影嗎?
作者:
oread168 (大地的精éˆR)
2015-05-04 02:48:00虎牙破斬
作者:
LOVEMS (ç‰åˆ°è¶ŠéŽå¤©ç©ºé‚£å¤©)
2015-05-04 02:50:00哈利波特也是要喊 去去武器走 呀
作者:
st890284 (st890284)
2015-05-04 02:54:00也許是他去外國學的魔法當然用原文講啊
作者: a8521abcd (Cage) 2015-05-04 02:56:00
切嗣唸英文也不奇怪吧,雖然是日本人但基本上都在國外
作者:
reaturn (廿年後回頭看台灣)
2015-05-04 03:09:00去時鐘塔留學,沒學到文法吧
作者:
dukemon (dukemon)
2015-05-04 03:11:00想想他英文老師是誰吧XDD
作者:
LOVEMS (ç‰åˆ°è¶ŠéŽå¤©ç©ºé‚£å¤©)
2015-05-04 03:12:00其實印像中 時鐘塔的咒文也沒有在用英文
作者:
Parafolia (視差=Parallax)
2015-05-04 03:13:00反正連德文都在喊了....
作者:
alankira (å°è‰¾)
2015-05-04 03:14:00我記得型月的世界觀詠唱並沒有限制要用什麼語言,因為功用是給自己暗示,增強自己使用該魔術的強度
可是明明士郎也是講trace on啊所以單純的只是中二病吧
作者:
Kawasumi (大後悔時代です)
2015-05-04 03:18:00This is a pen
成名在國外吧 可能固定都是用英文唸咒 但實在太長…這麼長的咒文能應變危機嗎…囧
作者:
theyolf (qq)
2015-05-04 03:20:00就比較潮吧 就好像一堆電影或遊戲念咒語一定要選沒人聽過的語言 但是我很好奇那個語言的母語的人聽到是甚麼感想
作者:
LOVEMS (ç‰åˆ°è¶ŠéŽå¤©ç©ºé‚£å¤©)
2015-05-04 03:22:00只有像士狼這種沒刻印傳承才可以自由選 反正他是開山始祖不然古老的魔術家系傳承也不能亂改
作者:
Imuran (生而為人 我很抱歉)
2015-05-04 03:25:00如果對手不聽完咒文就搶攻的話潮指數就會急遽下降所以一定念的完
有老師的話可能是受老師影響吧 忘記是自學還是切嗣教的
作者:
LOVEMS (ç‰åˆ°è¶ŠéŽå¤©ç©ºé‚£å¤©)
2015-05-04 03:27:00切嗣吧 但真的只有教他這一招 剩下就自由發揮了
作者:
kning (宅)
2015-05-04 04:08:00杜蕾斯 on ,聽起來怪怪的
杜雷斯 on XDDDDDDDDDDDDD原po要不要估狗看看什麼是杜雷斯 XDDDD
作者:
qpeter (常駐程式)
2015-05-04 05:11:00凜的咒文還唸德語咧
(archer面對Berserker)時大喊:杜雷斯 on! 總覺得怪怪的
作者: SNLee (寧靜星辰) 2015-05-04 05:48:00
不念就不潮了阿
阿洽=士郎 強化投影始祖喊trace on 阿洽也這麼喊 無違和
杜蕾斯 ON是要把武器拿出來的咒語沒錯呀XDDDDDDDDDDDDD
作者:
idunhav1 (你知道天空為什麼是藍的?)
2015-05-04 06:39:00蟲老比較奇怪吧 年輕時是外國人 老的時候長得像日本人
作者:
Yanrei (大å°å§è¬æ²ï¼)
2015-05-04 07:15:00切嗣的系統是西方的很正常吧,從小在國外長大然後老師也是外國人,然後一直在國外當傭兵
This is a pen . How are you? I am fine .
作者:
Leeng (Leeng)
2015-05-04 07:58:00潮
作者:
SeiYou (Fire)
2015-05-04 08:21:00凜的詠唱也是德文啊
作者:
windhsu (畫形取意)
2015-05-04 08:59:00他怕別人知道他是士郎
作者:
D122 (å°é»‘çƒ)
2015-05-04 09:00:00杜雷斯on是有啥艱深的意思媽 我剛想到了跟糟糕的東西
作者:
corlos (ナニソレ、イミワカンナ)
2015-05-04 09:01:00士郎跟櫻決鬥的時候,應該會強化自己的寶貝吧(誤)
作者:
Irenicus (Jon Irenicus)
2015-05-04 09:17:00潮指數是唯一解
作者:
sscck5 (oraora)
2015-05-04 09:38:00不是不會 是規則限定不能
作者: Snowmiss 2015-05-04 09:38:00
我是賤骨頭.....
作者: shrimp429 (霖) 2015-05-04 10:25:00
杜雷斯 on XDDDDDDDDD
作者: ARTORIA 2015-05-04 10:40:00
咒文是一種自我暗示,爽就好用日文,平時不小心發動怎辦
作者:
evildark (時報鷹加油!)
2015-05-04 10:54:00應該是當初留得伏筆之一 archer很英國風
作者:
Diaw01 (Diaw)
2015-05-04 10:55:00那句 杜雷斯 ON 不是暗示自己要開始用魔術 提升注意力用的
作者:
yudofu (豆腐)
2015-05-04 11:21:00日本人就是愛外來語、尤其是德文,就是中二而已。日本人連哈積妹跟投嗎壘都不用硬要講私大斗跟死都普就知道、日本人內心多崇洋,尤其對德國有著軍國主義式的病態的愛。
作者:
jack0204 (Jarbar王朝)
2015-05-04 11:29:00杜雷斯最佳代言人
作者:
liteon 2015-05-04 12:15:00星光迴路遮斷器(中) Starlight Breaker(英) 都擠?嘛..雖然每次聽都覺得日本人說的Breaker是在指剎車器..林陰福寺(中) Reinforce(英) 你想聽哪種配音..
作者:
D122 (å°é»‘çƒ)
2015-05-04 12:25:00Reinforce:哥才不是建築物
作者:
argenttw (Argent)
2015-05-04 12:36:00遠坂家講德文是因為師承寶石翁的樣子所以咒文是德文,不是單純耍中二XD
作者: orochi35 (OROCHI) 2015-05-04 12:47:00
讓我們檢視我們的老師有沒有請假
作者:
SCLPAL (看相的說我一臉被劈樣)
2015-05-04 14:25:00杜雷斯 on(/ω\)應該是要認真的時候的準備句www