很簡單....
出遊戲的一般就是基本二種語言。
一是自己國家的母語
二是通用的英文
而美國、歐洲和日本是遊戲出產的主要地區,你當然幾乎都是看到英文、日文、法文、德
文.....等。
而且歐洲的語言和英文都是印歐語系來的,語言之間的翻譯難度小多了。
日本則是有自身的一套翻譯產業系統,進日本的東西他們幾乎都會譯成日文。
所以為什麼沒中文?因為中文系統不在上述的東西之內呀!
但是現在中文化越來越多了。因為中文巿場的商機無限呀!就是這麼簡單而已。
最後有個經典問題....
英文是單字元編碼的,中文是雙字元編碼的。有些程式的寫法讓他們把字從單字元轉為雙
字元時會出錯。最經典的例子就是魔法門九中文版....因為這問題而BUG一堆的遊戲。