作者:
bear26 (熊二六)
2015-06-23 14:16:26借標題問一下
亞馬遜在日文是念
阿馬聳
英文是念
A麼省
西班牙是念
阿罵生
不過正確一點好像是葡萄牙語的
阿馬聳 < 日文應該是從這裡來的 畢竟是巴西地盤 葡萄牙文比較正確?
....所以正確起來
應該怎麼發音
拜託不要說是COSTCO IKEA
二問和西洽點比較有關係
亞馬遜女戰士本來的設定是為了拉弓有割掉一邊乳房
只留一邊用來哺乳
有哪部作品有真的描述到該腳色有割掉乳房的?
而不是每個胸部大的跟什麼一樣
變成爆乳象徵
這樣射箭我看弓弦會一直打自己奶子吧?
作者: k00207 (突變人) 2015-06-23 14:17:00
不要用弓箭不就好了
作者:
tonyxfg (tonyxfg)
2015-06-23 14:17:00聽說割掉乳房其實不是真的,只是誤傳
作者: john15692 (john15692) 2015-06-23 14:18:00
有一集烏龍派出所叫麗子拉弓...
作者:
P2 (P2)
2015-06-23 14:18:00記得亞馬遜字源本來就是巨乳的意思
作者:
bear26 (熊二六)
2015-06-23 14:19:00現在運動選手也不用割吧 抽去乳房脂肪就好?
作者:
tonyxfg (tonyxfg)
2015-06-23 14:21:00不過運動比賽允許這種為求成績而對身體手術的舉動嗎?這樣根本違反運動精神了吧?
正確念法應該是古希臘語,南美的亞馬遜是源自希臘神話
作者:
P2 (P2)
2015-06-23 14:23:00作者:
xxtuoo (浪費時間不好QQ)
2015-06-23 14:23:00話說..大奶真的不能射箭嗎?w
作者:
Chulain (一口一)
2015-06-23 14:24:00作者:
P2 (P2)
2015-06-23 14:28:00留傳下來的圖像沒有這種例子
作者:
blackone979 (ææ´¾ã¯ä¿ºã®å«)
2015-06-23 14:37:00所以日本弓道女性才會穿護胸不是?
「為求成績而對身體手術」這一點問題也沒有啊不然棒球選手開手臂的,不都要去跟社會大眾道歉了
作者:
tonyxfg (tonyxfg)
2015-06-23 14:42:00棒球選手那是受傷才需要動手術,我說的是本來整個人好好
作者:
tonyxfg (tonyxfg)
2015-06-23 14:43:00的,卻為了要取得更好的成績而去改造身體
你想當個射箭明星,可是你媽把你生成超巨乳,這樣並不叫"好好的"吧?
作者:
tonyxfg (tonyxfg)
2015-06-23 14:45:00舉個比較極端點的例子吧,如果把手砍掉可以跑更快(假設),那你會支持跑步選手把自己的手砍掉來獲取更高的成績嗎?
作者:
dephille (一鍼同體!全力全快!)
2015-06-23 14:52:00把手砍掉會影響正常生活,請問抽脂縮胸會不會?
作者:
dany9177 (瑞典國王“The Fat”Dany)
2015-06-23 14:53:00亞馬遜其實是黑海那邊某(或泛指某群)女姓首領部族的稱呼
作者:
BlGP (ツンデレ大好!)
2015-06-23 15:08:00我都念IKEA
作者: tonyy801101 (tonyy801101) 2015-06-23 15:09:00
還好沒有設定的跟瑪莉蓮曼森一樣 切肋骨是為了自含
作者:
KMSNY (MSN+KY)
2015-06-23 16:42:00麗子XDD
作者:
LOVEMS (ç‰åˆ°è¶ŠéŽå¤©ç©ºé‚£å¤©)
2015-06-23 17:12:00切肋骨不都是為了做起源彈嗎?