※ 引述《profyang (prof)》之銘言:
: 最近接觸到不少作品裡面人物似乎都有關西腔
想到一種說法
結尾發音是時お那一直排+い 有的人念成變成え
這是因為說話的人懶 (3個音節變成兩個?)
還是因為這是某種方言
總之算是非正式日文嗎
すこい-> 都變唸 すけ
有時聽到 ちかう-> 變成 ちけ
最先注意到的是僞戀動畫中 那個一條樂
好多集都一直すけ すけ 從頭すけ到尾 感覺這人很懶
後來想想可能是方言
另外 常被翻譯作"好噁心" 的 きもちわるい 感覺常被省略為きもい
最近才發現有角色唸成 きめ