Re: [新聞] G社的新瑪奇英雄傳將採韓日原版設定

作者: tank44444 (tank)   2015-07-02 21:23:08
※ 引述《SuperSg (萌翻天的時代來啦°▽°)》之銘言:
: 新聞網址:http://gnn.gamer.com.tw/1/117261.html
: 0.這年頭連單純的原汁原味都搞的好像是什麼天大的消息跟恩惠一樣...
: 1.採用韓日原版設定,取代現有的 XE (Extreme Edition) 版本
: 2.同步日韓故事章節
: 3.提供更多副本難易度選擇
: END.預計8月份舉辦玩家見面會
: =====
: 等等? 8月才舉辦見面會? 所以說暑假這波檔期不打算推出?
等等 這隻木精靈是S3的耶
剛開就要到這麼後面?
採用原版,那就是無戰幣、無疲勞值設定了
一天能打幾場就打幾場,材料爽爽刷
以台版外掛滿地環境有可能嗎??
8月見面會
9月大概才第二次封測或公測
9月底才會正式開服吧 那時都已經開學了
話說看看劍靈當初的見面會現在是怎被酸的www
對新版本的建議:
翻譯別再亂翻了好嗎??
force 茉莉花
bloodlust 花瓣
chaos 傾盆大雨
Sentinel 落葉
他媽的國中沒畢業?
另外瑪英動作性很強,非常吃網速穩定
聽說G舍的伺服器是跟椪柑借的,那也不用期待了
(繼續龜外服)
作者: wizardfizban (瘋法師)   2015-07-02 21:24:00
等等 下面的英譯中是認真的嗎?
作者: tank44444 (tank)   2015-07-02 21:25:00
真的啊.http://heroes.fws.tw/systems/enchant_infosentinel http://tinyurl.com/pd94se4chaos http://tinyurl.com/oq54ypcbloodlust http://tinyurl.com/om9j3c8force http://tinyurl.com/ou52tzl美版英文名稱是nexon翻的 我相信是台服自己亂翻
作者: AnotherSide (乂煞氣a空想乂)   2015-07-02 21:31:00
又可以看到卡丹大大了豪開心啊
作者: batterykugua (battery)   2015-07-02 21:33:00
英中有超過一半對不起來啊
作者: WindSpread (陽だまりの詩)   2015-07-02 21:40:00
他媽的國中沒畢業 XDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD
作者: s28113206 (說不玩的秘密 )   2015-07-02 21:48:00
沒打算玩,不過這翻譯XD
作者: triplezeta (zzz)   2015-07-02 22:06:00
美版無疲勞歐版不清楚 韓日陸台都有疲勞
作者: panbie (you must(not) run away)   2015-07-02 22:07:00
http://tinyurl.com/qcjyjvl翻譯一點問題都沒有 美版是他們原創的
作者: geniuseric (很少上批踢踢)   2015-07-02 22:08:00
大概只有測試期用原版吧
作者: panbie (you must(not) run away)   2015-07-02 22:08:00
要噴之前做點功課吧美版馬英超多詭異的原創修正 當初瞄一眼就不想碰了
作者: triplezeta (zzz)   2015-07-02 22:10:00
直接開S3對新手處理那群可笑的S2RAID也比較親切
作者: jayppt (絕代香蕉)   2015-07-02 23:37:00
是直接韓文翻中是吧?老美比較直接 你給他們一個技能叫落葉還是花瓣的他們會覺得很窘

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com