以中文翻譯和世界接軌的案例並不是沒有,但是會變成這樣
http://i.imgur.com/N9D5DN2.jpg 版本一
http://i.imgur.com/1cVHs6M.jpg 版本二
如果你的第一個念頭是要戰簡中,那我先解釋一下
因為版本一不存在繁中版,所以要比較只能拿簡中來用了
好的進入正題,這兩張牌在文字的部分有九成像
剩下的一成就是為了和世界接軌而存在的
當完全不會英文的中文玩家念出那個詞時,外國人有比較高的機會知道他在講什麼
至於為什麼決鬥時要做的動作可以抽也可以抓,這又是另外一個故事了