PTT
Submit
Submit
選擇語言
正體中文
简体中文
PTT
C_Chat
[閒聊] 噩夢Funk13 我會把你殺掉? 說什麼蠢話
作者:
Foot
(Foot)
2015-07-25 19:08:29
逝去日子中的回憶
口是心非
又要說我會把你殺掉這種蠢話?
注意!!前方高能!!
灰田抱著不祥的預感衝進屋內
這個眼神Q_Q
在那裏死去的 不是只有妳
噩夢funk 13話
開槍吧 深愛著我的 絕命之獸
作者:
dayinout
(day in day out)
2015-07-25 19:19:00
看來不錯,來找一下
作者:
kiramo
(囧RZ~)
2015-07-25 19:28:00
我一直想問 高能到底啥意思呀 對岸用語看不懂...
作者: u0029154 (ChaoniHorse)
2015-07-25 19:30:00
這部是什麼,翻來翻去找不到名字
作者:
sai007788
(九條寺サイ)
2015-07-25 19:30:00
"前方高能量反應"的簡稱...日系戰鬥常用...通常用於メガ粒子砲,對岸?
作者:
kiramo
(囧RZ~)
2015-07-25 19:32:00
我第一次看到真的從百度先開始的 我還以為是超展開的意思
作者:
Xavy
(グルグル回る)
2015-07-25 19:32:00
這就對岸用法
作者:
kiramo
(囧RZ~)
2015-07-25 19:34:00
C洽開始出現這詞好像這一兩周 之前也沒人在講 誰會知道
作者:
dearjohn
(山本龍之介)
2015-07-25 19:36:00
高能~去B站看恐怖遊戲實況視頻就有啦~求彈幕護體脂類的
作者:
heaviest
(heaviest)
2015-07-25 19:36:00
這部叫噩夢FUNK
作者:
twodahsk
(LL)
2015-07-25 19:37:00
月刊出不到一年,再觀察個一兩年吧....
作者:
deadindust
(D醬)
2015-07-25 19:38:00
灰田好帥,不過感覺女主應該和前輩在一起比較適合~
作者:
KMSNY
(MSN+KY)
2015-07-25 19:43:00
前方高能 後方低能
作者:
kopune
(ç„¡é™æœŸæ”¯æŒ i☆Ris)
2015-07-25 19:47:00
不要把自己看不懂的用語 通通歸類到對岸用語好嗎
作者:
eva05s
(◎)
2015-07-25 19:48:00
高能這略寫應該是對面出來的沒錯吧………
作者:
Foot
(Foot)
2015-07-25 19:53:00
沒事 反正就只是個氣氛用語 看不看得懂也沒關係
作者:
honyaku
(紅涯枯)
2015-07-25 19:54:00
高能本來就對岸用語吧
作者:
Barrel
(桶子)
2015-07-25 19:58:00
對岸+1 這年頭以為是台灣用語的人越來越多了 XD
作者:
e04su3no
(鋼鐵毛毛蟲)
2015-07-25 20:01:00
我還以為是SC2
作者:
kiramo
(囧RZ~)
2015-07-25 20:02:00
我先在百度看到這詞 其他地方又沒人用 不說對岸用語要說啥
作者:
gm79227922
(mr.r)
2015-07-25 20:04:00
高能算對岸常用語沒錯 雖然不是對岸創的
作者:
kiramo
(囧RZ~)
2015-07-25 20:05:00
NICO或2CH上有人這樣說過嗎 不歸類對岸用語不然要歸類在哪
作者:
onetear
(宅出三個女兒來...)
2015-07-25 20:10:00
看每個人知識背景吧 我覺得是日系用語雖然我只在C洽看過
作者:
tanhagh
(鹽水雞ew)
2015-07-25 20:11:00
推前方高能 後方低能XD
作者:
mikeneko
(三毛貓)
2015-07-25 20:12:00
前方高能,後方低能
作者:
kiramo
(囧RZ~)
2015-07-25 20:13:00
逛百度看到喊這集高能了 我都誤以為在說這集超展開XD
作者:
Xavy
(グルグル回る)
2015-07-25 20:15:00
前方有高能量反應,或許是日系用語(雖然我彈幕也很少看見)
作者:
libra925b
(立布拉925逼)
2015-07-25 20:15:00
我到底看了啥..
作者:
yudofu
(豆腐)
2015-07-25 20:24:00
中國的次文化就不是次文化嗎 有自己的略語又不犯法,更何
作者:
mikeneko
(三毛貓)
2015-07-25 20:24:00
再說高能量反應跟超展開有什麼關係? 無法理解
作者:
a3831038
(哭哭傑)
2015-07-25 20:24:00
好像不錯喔~但感覺會很虐耶QQ
作者:
yudofu
(豆腐)
2015-07-25 20:25:00
況不少人的片源還靠中國...前方高能就是前面等一下會有驚人的展開或者養眼的畫面之類
作者:
eva05s
(◎)
2015-07-25 20:26:00
不犯法啊,你自己看推文,前面都好好說這是對岸用語突然就人爆氣了
作者:
yudofu
(豆腐)
2015-07-25 20:27:00
的狀況,比如說梨斗即將跌倒之類(?的
作者:
f59952
(雷神 ライジン)
2015-07-25 20:28:00
瓦麗拉:
作者:
abysszzz
(愛睏~~~)
2015-07-25 20:29:00
就是yodufu說的意思,用字面解釋,超展開只是高能的一種又,對岸用語有什麼不好嗎
作者:
Shift2
(小老鼠)
2015-07-25 20:36:00
沒啥不好 只是跟人講話時該考慮一下人家聽不聽得懂
作者:
lnceric008
(零零八)
2015-07-25 20:37:00
看不懂不會學啊
作者:
NCISAL
(LilliemyWi-Fi)
2015-07-25 20:38:00
幹 好虐...
作者:
LBJKOBE5566
(卍解!漆部上嵐)
2015-07-25 20:43:00
原來前輩是白的 看來死旗插的滿滿的 本來以為前輩是Boss
作者:
kiramo
(囧RZ~)
2015-07-25 20:47:00
其實又沒人在說用對岸用語不行 我自己也是愛逛百度呀還有回樓上就是不懂高能真正意思才會問呀 這不就在學了嗎又沒人在貶低對岸用語 就跳出來爆氣不是更莫名奇妙
作者:
TLdark
(提耶魯.奇)
2015-07-25 21:02:00
看推文這麼高還以為是聊劇情(′‧ω‧‵)
作者:
scvb
(格雷)
2015-07-25 21:05:00
玻璃破了?
作者:
sai007788
(九條寺サイ)
2015-07-25 21:13:00
簡寫的話是左岸的壞習慣,原意就是前方高能量反應通常在機器人大戰系列會看到準備要當砲灰的小兵開口左岸縮字跟日本大量使用莫名其妙外來語差不多就是了意思就是"接下來有驚人場景",因為泛用性高所以被左岸廣泛使用,去B站看幾次大概就理解了
作者:
Sakamaki
(Izayoi)
2015-07-25 21:19:00
對面真的超愛縮字的
作者:
gm79227922
(mr.r)
2015-07-25 21:23:00
經典的還有 不作死就不會死 出處是Z鋼彈 但都對岸在用弱者為何要戰鬥 出處是W鋼彈 但也是對岸常在用
作者:
sai007788
(九條寺サイ)
2015-07-25 21:27:00
不作死那個是卡蜜兒說的吧?
作者:
gm79227922
(mr.r)
2015-07-25 21:28:00
主角有點像這位
" target="_blank" rel="nofollow">
作者:
er89t3g
(球就是鍵)
2015-07-25 22:23:00
畫工一級棒 劇情也超讚
作者:
amaranth
(liann)
2015-07-25 22:33:00
簡寫是中日共通的習慣,日本也是一堆不去查就看不懂的
作者:
togs
(= =")
2015-07-25 22:36:00
畫工一級棒 劇情也超讚 + 1
作者:
ruminant
(rr)
2015-07-26 03:39:00
好同情特拉娜 結果因為她違規了
繼續閱讀
[收台] PSV-絕對絕望少女-中文版
S04870487
Re: [閒聊] 如果魁剛·金沒死 來教導安納金的話?
Swampert
Re: [閒聊] 敖廠長噴仙劍六
s386644187
[實況]Tales20週年接力賽 心靈傳奇 Day8
koshiroh2000
[杯報] 性轉七龍珠紅到日本去了
lordmi
[閒聊] 描寫戰爭/戰場現實的作品
blaze520
[閒聊] 如何克服戒斷現象?
Pantalone
Re: [15夏] OVERLORD 03
fh316
[閒聊] Last Game 46
zxxsd
[閒聊] 只有神知道的世界 第二季 07 (中配)
a7v333
おま●こ、くぱぁ。 葵つかさ
【VR】レッスンで繰り返し絶頂させられ、デビュー直前に大量中出しされる何でも言いなりのアイドル候補生 Kちゃん
ちっちゃくて性格明るい童顔巨乳 なんだかイケないことをしている気がする背徳ロリボイン 星乃夏月 E-BODY全5タイトルコンプリートベスト
学生、リアル。男子と話すだけで顔が真っ赤になるほど奥手な女の裏の顔がヤバイ。ギチギチの初心ま○こに中出しおねだりさせてM覚醒させる。
帰省先のド田舎で東京カノジョに嫉妬した幼馴染(六花)のジェラシー淫語と略奪デカ尻ピストンでこってり痴女られた僕 小野六花
Links
booklink
Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com