請問一下有在看日文輕小說的各位
有些輕小說的漢字有標注假名,有些則沒有
是因為出版社的關係嗎?
還是有其他原因呢?
先謝謝各位了
作者:
dukemon (dukemon)
2014-08-05 19:53:00常用漢字跟不常用漢字吧我記得字典上會標注是否是常用漢字
你說的是全漢字都標音的小說還是部分標音的啊????本整漢字都沒標的小說才是正常的吧比較正常全標音的(非小說)你要找幼兒讀本或學生讀本之類的
作者:
b325019 (望月)
2015-08-05 19:59:00我買おとぶく2的小說她是名字會標一次跟DQN名詞會標之外整本都是沒標讀音的おとぼく2
作者:
xxtuoo (浪費時間不好QQ)
2015-08-05 20:06:00印象中輕小說文庫標的算多了w
作者: migumigu (ククリ) 2015-08-05 20:10:00
青い鳥文庫
作者:
b325019 (望月)
2015-08-05 20:12:00作者:
kinuhata (kinuhata)
2015-08-05 20:19:00常用字基本上不會標假名 對日本人來說看到標假名標滿滿的書就像我們看整本中文都標注音的書一樣 很像兒童讀物
作者:
Rhime19 (失控人生)
2015-08-05 23:49:00少年Jump目標客群是中小學生,標注音很正常啊學齡前讀物的話是沒有漢字的,都拼音