作者:
sscck5 (oraora)
2015-08-10 20:00:29我不知道這邊能不能引用他們的評語
幫他們說幾句公道話
不行的話我就刪掉
我截了原文的圖
一個字都沒修改
以下
http://i.imgur.com/BtdHigM.jpg
http://i.imgur.com/VYBCydf.jpg
http://i.imgur.com/LCmwX3v.jpg
http://i.imgur.com/2CZYtTM.jpg
http://i.imgur.com/EzCk2KI.jpg
http://i.imgur.com/J3jADbc.jpg
http://i.imgur.com/clfLo45.jpg
我覺得他們講的很公道
標點符號是目前小說氾濫的時代中
很嚴重的一個問題
錯誤的標點符號會讓人覺得很不舒服
呃 至少是喜歡看書的 部分人
另外提一個跟標點符號相關的
閱讀舒適度的問題
我問你你會喜歡看到這種一連串的話連在一起的感覺嗎會嗎這種黏在一起的感覺很讓人不
舒服吧ptt的文排版字都擠在一起就會被嗆爆了何況是不會用標點符號的小說而且你還要
參加比賽阿妹妹
小說基本不是劇情也不是插圖
是文字閱讀的舒適度
如果沒有這點 別想要有人會閱讀你的文章
舉個比較遙遠的例子
像時光之輪的大狩獵
不知道是圖書館那幾本有問題
還是原本排版就這樣
這本書的每一頁一定都會有幾行字陷入書縫中
我每看一頁到最後
就必須歪頭去研究後面幾行字是什麼
看三十頁後我就放棄了
雖然劇情很好看
但我覺得很累orz
字錯很多也包含在閱讀舒適度裡
錯字就好好糾正
標點符號好好寫
排版用心排
這樣的基本做好再來構思劇情 才吸引人
他有幾句說的很好
我節錄出來:
仔細想想,你的文章,
文筆有贏別人嗎?
創意有贏別人嗎?
角色塑造有贏別人嗎?
用詞有贏別人嗎?
如果你有看到這篇文章,那是我的榮幸
我希望你聽我說
每當你完成一部小說後
請回頭審視多次
然後反覆的問自己這些話
如果答案是都沒有
就想辦法修正
你會有很大的進步
除了支持台灣本土小說
希望你也能多接觸翻譯小說
因為譯者大多受過專業訓練
也基於專業
他們會把語句盡量翻得通順
在閱讀的過程中你會學習到正確的文章寫作
反倒是很多台灣作家相當自由奔放
斷句斷得很開心
(詳見Div大師的史詩級巨作)
有些文字用法也錯的很自然
(九把刀在自己的書裏也自嘲過這一點)
像御我 水泉 護玄
他們就自由自在地不去管 的、得、地 的用法
雖然也是可以容忍 但還是希望你能學會
評審們的審查作業是非常辛苦的一件事
如果你每天必須看100篇文章
其中有九十篇是像我上面說的那樣
只有十篇是佳作
連續個幾天
換作是你
寫評語的口氣也應該是不怎麼溫柔的吧?
你應該將他們講的這些話多閱讀幾次 改善自己文章的缺點
雖然忠言逆耳 覺得很討厭 根本是故意嘲諷
(我當初看我國中國文老師評語也是這樣)
最後
不要為了這些事而氣餒
寫文章沒有其他途徑
只有練習 一直練習
一天一千兩千字
一年下來一定會有很大的進步
一篇用心的文章是一個人心智的呈現
除了寫文章
你也要多經歷一些人生歷練
才能寫出一篇文情並茂的佳作
(如果想形容什麼東西 自己的辭藻卻不夠的時候可以上網Google 形容xxx的成語/詞語)
作者:
ithil1 (阿椒)
2015-08-10 20:07:00以前我以為時光之輪的編輯已經很不用心了,直到我看了冰與火之歌。
作者:
eva05s (◎)
2015-08-10 20:08:00編輯,你懂個屁(?
作者:
ithil1 (阿椒)
2015-08-10 20:09:00新版的冰與火,簡直是用不挑字的新注音輸入法,如此糟蹋一本小說真的該去切腹
作者:
forsakesheep (家裡蹲é¯å»¢è‚¥å®…)
2015-08-10 20:11:00我連ptt發文都會回頭看一下自己寫得通不通順了……
作者:
pp1877 (低調之神)
2015-08-10 20:13:00我推文也會檢查,但儘管有檢查還是會發現用錯或贅字...奇怪...為什麼會沒檢查到呢...囧 (事後)
作者:
ithil1 (阿椒)
2015-08-10 20:14:00對不起,我的網路用語都很隨便<(__)>
作者:
npc776 (二次元居民)
2015-08-10 20:18:00我也超隨便的 可是我翻譯完還是會潤一下稿
作者:
ithil1 (阿椒)
2015-08-10 20:19:00(露出s音的胸部)
作者:
eiolld (艾歐德)
2015-08-10 20:19:00這讓我想到看哈利波特時裡面對話都是雙引號,讓我很想問皇冠的編輯:「安安請問你們知道斯斯有兩種,引號也有兩種嗎?」(閃亮
作者:
ithil1 (阿椒)
2015-08-10 20:20:00對喔 哈利波特那是怎樣
作者:
aria0207 (想成為魔法少女)
2015-08-10 20:21:00覺得評審沒說錯呀,哪時要開賭盤原po多久後刪文?
作者:
e04su3no (鋼鐵毛毛蟲)
2015-08-10 20:22:00上一頁冬恩下一頁變多恩 同章節同譯者編輯不知道幹什麼吃的
作者:
eva05s (◎)
2015-08-10 20:24:00人家理科生,不要這樣打臉
作者:
justsay (說說而已)
2015-08-10 20:24:00雙引號干電話通信啥事...
小說中,感覺有時特殊情境的對話會用雙引號來和一般對話來區分?? 我想到的是三坪房間某人的對話都是用雙
雙引號有時候的確會拿來當作不在場的通信人用的呀..
作者:
belmontc (あなたのハートに天誅♥)
2015-08-10 20:26:00標點符號都不會用的話,跟多隆有啥兩樣(欸
我只記得雙引號是對話中引用其他對話、文獻時用的...
作者:
eiolld (艾歐德)
2015-08-10 20:27:00可是各位,哈利是整本都用雙引號耶(哭
作者:
skyjazz (史蓋爵士)
2015-08-10 20:27:00Div根本是斷句之王
請不要在意 卡到陰是我的不對 不應該把他牽來版上污染眾人
A說:「公主是我國的『至寶』。」不是這樣用嗎? 有電信專用什麼的嗎?
作者:
eiolld (艾歐德)
2015-08-10 20:28:00個人印象中的雙引號是前面有引號,但是還沒結束整句,裡面又需要引號時才會使用雙引號
作者:
npc776 (二次元居民)
2015-08-10 20:29:00不是吧 那種隔空傳音新店感應神馬的不是都會用雙引號嗎
作者:
cpssun (沛)
2015-08-10 20:29:00最受不了的常見錯字之一是「因該」,這個錯誤到底怎麼來的
作者:
e04su3no (鋼鐵毛毛蟲)
2015-08-10 20:29:00的得地我真的忘了差在哪
作者:
eva05s (◎)
2015-08-10 20:29:00注音沒學好
作者:
eiolld (艾歐德)
2015-08-10 20:30:00ㄣㄥ不分啊(菸
還有 小時候 現在經常被寫成 小時"後"......
如果有人投稿寫「因該」 我是評審直接把稿子丟垃圾桶..
作者:
eva05s (◎)
2015-08-10 20:31:00那是沒選字
作者:
theyolf (qq)
2015-08-10 20:31:00一定是新注音選字的錯
作者:
ithil1 (阿椒)
2015-08-10 20:31:00雙引號就是用於引號內的引號,這國小應該就有教
作者:
npc776 (二次元居民)
2015-08-10 20:32:00都是新蛀音的troll
的得地 通常是用後接形容詞副詞動詞名詞(?)來作區分吧
作者:
cpssun (沛)
2015-08-10 20:32:00說話可能ㄣㄥ不分打字為什麼會啦(每次看到都很崩潰啊啊啊
作者:
ck8861103 (puppy4ever)
2015-08-10 20:32:00所以這種投稿都變成新注音娘的健康檢查嗎?
作者:
eiolld (艾歐德)
2015-08-10 20:32:00最簡單分辨法:v.+得,adj.+的,adv.+地
作者:
dukemon (dukemon)
2015-08-10 20:34:00ㄥ應 ㄣ因 這連注音都錯了
作者:
cpssun (沛)
2015-08-10 20:34:00贊成投稿寫「因該」就可以直接把稿子丟了
作者:
eiolld (艾歐德)
2015-08-10 20:34:00N大這需要鍛鍊舌頭靈活度(?
講話就算了 因為個人習慣或口音或者就是真的唸不出來 但打字你總不會有上述問題吧
作者:
eiolld (艾歐德)
2015-08-10 20:36:00在再不分也是令人崩潰的一點(繼續開戰場XD
作者:
eva05s (◎)
2015-08-10 20:37:00那也是沒選字
作者:
cpssun (沛)
2015-08-10 20:38:00沒錯啊在再不分也很崩潰XDDD
作者:
d200190 (瞌睡熊)
2015-08-10 20:39:00收穫 獲得
反對,發音都發不出來打的時候我手寫我口那當然會打錯除非你用拼字系統例如倉頡
作者:
Solid4 (Pedot)
2015-08-10 20:41:00your you're 系列不分也是很慘(?)
作者:
pp1877 (低調之神)
2015-08-10 20:42:00戰場越開越多...
他、你是男女通用吧? 之前才看過說特意用女字旁反而
這種文字笑話每年國高中大考過後都一定會有報紙刊登啦
作者:
Solid4 (Pedot)
2015-08-10 20:42:00沒辦法我英文快比中文熟了...還有affect effect
她、妳其實用他、你也行,但要通篇統一。要麼分,要麼都用人字旁的
作者:
cpssun (沛)
2015-08-10 20:43:00「以經」更莫名其妙了,這不是發音問題了啊啊啊
作者:
pi314 (暫無)
2015-08-10 20:44:00印象中皇冠的書引號都是那樣,以前看他們出的侯文詠也是都先用雙引號
作者:
Alixwaltz (Alongdesune)
2015-08-10 20:44:00推
作者:
pi314 (暫無)
2015-08-10 20:45:00我一直理解成是整本書是作者在述說
作者:
Solid4 (Pedot)
2015-08-10 20:45:00應該是印刷美觀之類的假掰理由吧
作者:
pi314 (暫無)
2015-08-10 20:46:00現在想想 根本是用歐文引號轉的吧…
作者:
cpssun (沛)
2015-08-10 20:46:00突然好想寫信和皇冠抗議XDD
作者:
pp1877 (低調之神)
2015-08-10 20:47:00還有那哪,雖然有部分互通,可是用字分一下比較清楚吧?
作者:
Irk (墨)
2015-08-10 20:47:00編輯不是裝飾品啊,以前校的文章根本全部都標點符號不及格Q.Q可是校久了會改太多,失去文章原味....這尺度很難拿捏
作者:
Solid4 (Pedot)
2015-08-10 20:49:00有道理,," ' 的確在美國是以"為中文單引號
作者:
gungunit (NothingHeart)
2015-08-10 20:49:00標點符號是真的要多練習...而且要練對的我也是寫了很久才知道怎樣看起來比較舒服...還有分段也是門學問 我常常為了這段要不要分想個幾分鐘
作者:
pp1877 (低調之神)
2015-08-10 20:51:00然後鈴響收卷了
作者:
gungunit (NothingHeart)
2015-08-10 20:52:00靠邀 老師等一下啦幹
作者:
eva05s (◎)
2015-08-10 20:53:00你知道要假掰到能入眼是多困難的事嗎WWW
作者:
gungunit (NothingHeart)
2015-08-10 20:53:00老師等一下 名字不重要 分段才是重點啦
作者:
d200190 (瞌睡熊)
2015-08-10 20:56:00放學留下來,老師有話跟你說
作者:
gungunit (NothingHeart)
2015-08-10 20:57:00老師你要說什麼
作者:
ithil1 (阿椒)
2015-08-10 21:01:00異議,制服裙才是王道
作者:
e04su3no (鋼鐵毛毛蟲)
2015-08-10 21:01:00那些得高分的作文真的是假掰到會讓人覺得羞恥的程度
作者:
gungunit (NothingHeart)
2015-08-10 21:04:00老師你們統一一下意見再告訴我啦
作者:
pp1877 (低調之神)
2015-08-10 21:05:00那綜合起來,死庫水打底,上套體育服,下穿制服裙!
作者:
Xavy (グルグル回る)
2015-08-10 21:05:00那還看的到死庫水媽
作者:
gungunit (NothingHeart)
2015-08-10 21:06:00老師你們真是有夠變態
作者:
pp1877 (低調之神)
2015-08-10 21:06:00體育服小一點就好了
作者:
eva05s (◎)
2015-08-10 21:06:00裙子咬起來就看得到惹
作者:
eva05s (◎)
2015-08-10 21:10:00是男的
作者:
gungunit (NothingHeart)
2015-08-10 21:12:00老師們我們把話題回到作文上面好嗎
作者:
pp1877 (低調之神)
2015-08-10 21:13:00老師觀察你的身段...啊!不是...分段很久了...
作者:
gungunit (NothingHeart)
2015-08-10 21:16:00老師我錯了我們繼續討論穿著吧...
寫過小說過來人表示,重新檢視過一兩遍很重要,可減少標點錯誤和寫作時一頭熱導致寫得太自high別人看不懂
作者:
d200190 (瞌睡熊)
2015-08-10 21:19:00水龍敬師範學院
作者:
d200190 (瞌睡熊)
2015-08-10 21:21:00人馬娘:老師你說的是哪個馬尾?
作者:
eva05s (◎)
2015-08-10 21:21:00那不是馬尾,是假髮
作者:
ithil1 (阿椒)
2015-08-10 21:23:00同學,你為什麼只打三個點
作者:
eva05s (◎)
2015-08-10 21:23:00啊,刪了=3= 我還沒打完欸
新漫畫狂戰記有一篇類似的,炎尾受邀當同人電影的評審看了一堆連光都打不好的作品後進戲院看沒內容的商業片才發現單只是光打得好焦距有對準就有多讓觀眾感動...
作者:
ithil1 (阿椒)
2015-08-10 21:29:00認真說,我剛有進去看標點看個10來篇,發現正確合理的用語+標點是多令人感動......(目前努力排毒中
作者:
gungunit (NothingHeart)
2015-08-10 21:30:001.字不能錯 2.標點符號使用正確 3.詞句合理用法4.分段正確 這些應該都是滿基本的東西5是學校泳裝+貓耳+體育服
作者:
eva05s (◎)
2015-08-10 21:31:00錯字其實不是太多都還可以接受,打字或多或少會有錯……
作者:
ithil1 (阿椒)
2015-08-10 21:32:00不行,要有制服裙才能有飄逸的美感+引人遐思
作者:
gungunit (NothingHeart)
2015-08-10 21:32:00所以從頭再檢視是很重要的 總不能錯太多吧XD
作者:
pp1877 (低調之神)
2015-08-10 21:32:00你少了制服裙
作者:
ithil1 (阿椒)
2015-08-10 21:33:00平常網文就算了,趕出本壓死線就算了,可是線上投稿沒時間
作者:
eva05s (◎)
2015-08-10 21:33:00你還少了是男的
作者:
eva05s (◎)
2015-08-10 21:36:00改成錯個字吃一口就可以惹
作者:
ithil1 (阿椒)
2015-08-10 21:36:00那看完一章前會先撐死QQ
作者:
pp1877 (低調之神)
2015-08-10 21:36:00那會撐死
作者:
gungunit (NothingHeart)
2015-08-10 21:36:00「拜託...下一頁...不要有錯字...(虛弱)(翻頁)」「哇勒 靠杯 X你X勒」
作者:
d200190 (瞌睡熊)
2015-08-10 21:37:00我......我還有點餓
作者:
eva05s (◎)
2015-08-10 21:38:00我已經……吃了十碗啦!
作者:
ithil1 (阿椒)
2015-08-10 21:40:00我看的小說應該有近千本吧,冰與火之歌是我唯一想砍死編輯的。連註釋的「商人」都可以錯成「傷人」是想怎樣
作者:
gungunit (NothingHeart)
2015-08-10 21:41:00改錯字很基本 但一本書有個2 3個我還能接受
作者:
ithil1 (阿椒)
2015-08-10 21:42:00還有經典的同一個人名「隔行」就換一個名字的
作者:
gungunit (NothingHeart)
2015-08-10 21:42:00但自己寫的東西 本來就是要要求完美 不能說可以接受就算像我回過頭看到自己寫的東西有錯字 我會很想死
作者:
ithil1 (阿椒)
2015-08-10 21:43:00隔一本、隔一章是不同譯者我也認了,但隔段隔行就換實在..
作者:
e04su3no (鋼鐵毛毛蟲)
2015-08-10 21:44:00奇怪我怎麼打場爐石回來討論串又變正常了
作者:
gungunit (NothingHeart)
2015-08-10 21:45:00因為老師你不正常啦
作者:
ithil1 (阿椒)
2015-08-10 21:46:00e04su3no快陪我幹譙台版冰與火之歌有多離譜!!(離題
作者:
snocia (雪夏)
2015-08-10 21:49:00我有看過小說分上下集,越後面錯字越多的,大概是在趕時間吧,嗚呼哀哉,勉可接受。
作者:
e04su3no (鋼鐵毛毛蟲)
2015-08-10 21:51:004.5部真的很扯 明明前面都還能接受 可能是高寶急著兩部一起出吧
作者:
narsas (蒔蘿)
2015-08-10 21:56:00我是覺得,評審針對標點符號做評論是沒關係,但沒必要用這麼嘲諷的語氣吧。
作者:
eva05s (◎)
2015-08-10 22:00:00那篇評語看完我只感到深深的無奈而已
嘲不嘲諷是個人選擇 但如果必須看十幾篇令人反感的文
作者:
eva05s (◎)
2015-08-10 22:01:00拜託,要有多絕望才會用麼強烈的文字啊
相信我 一個評審真的要嘲諷人的時候 絕對比這篇狠100倍
作者:
Aggro (阿果)
2015-08-10 22:02:00這東西每個人感受不同 基本上無解