※ 引述《blackface614 (笑而不語)》之銘言:
: 之前半澤在紅的時候 很期待台灣會跟著潮流 翻譯半澤的原作
: 從結果看來 出版社眼光是對的 旋風一下就結束了
: 所以半澤的原作者 在台灣唯一的翻譯作就是那本輪胎
: 話扯遠了XD 想問一下有哪些輕小說是知名但是出版社 遲遲不出翻譯本呢?
: 唯一想到的就是 中二病的輕小說 連動畫都出兩季跟劇場版了
: 居然還是沒有出版社有興趣啊
: 難道說是動畫跟原作相差太大而影響買氣?
中二病那個不太一樣 他的小說是由京阿尼自己底下文庫出版
可能是代理版權方面不太好談吧
不然京阿尼的輕小說 已經有好幾本都出成動畫了@@
http://www.kyotoanimation.co.jp/books/
Free! 中二病 境界的彼方 還有動畫原作的玉子市場
不過京阿尼的動畫 不是聽說都改很大嗎
其實現在只要有出動畫之類的 作者方面沒有擋的話
幾乎都會代理吧
除了境界線是銷量問題之外 我還真想不太出來我手邊有哪一本是沒代理的@@