以下會有一點夏洛特08的雷
還是先設一個防雷頁好了
夏洛特08中
樂團主唱去友利的哥哥病房唱唱歌
哥哥就恢復理智了
這根本就已經快要變成唱歌治病了齁...
扯遠了
聽到這首歌的時候
我整個人是震了一下
這個日本人的英文發音還蠻標準的耶
雖然可能是因為有用唱歌的技巧在裡面的關係
但是那段英文歌聽起來的感覺個人覺得不太像我想像中的日本人的英文發音
看了一下CV表
應該是澤城美雪唱的
總覺得自己好像被一些刻板印象給洗腦了
作者:
VVUVV (楊の桃)
2015-08-23 21:08:00金剛です
作者:
batora (Shitsuji)
2015-08-23 21:08:00有不少應該只是被片假名帶壞的
作者:
eva05s (◎)
2015-08-23 21:09:00不是澤城,是另外找了一位marina來唱的
作者:
hardyguu (hardyguu)
2015-08-23 21:09:00就像樓上說的 那是平均值給人的感覺 用片假名破解英文就會不好
作者:
grende (チャチャの主様)
2015-08-23 21:09:00澤城英文應該算聲優中數一數二好的
作者:
Lango1985 (文藝青年 Lango)
2015-08-23 21:09:00台灣人的英文都很好嗎?
作者:
hollande (心愛騎士來喔)
2015-08-23 21:09:00歌手是中村真里奈吧
作者: tonyy801101 (tonyy801101) 2015-08-23 21:09:00
你看黃拼阿 英文講得蠻標準的 聽說是留學回來
作者:
eva05s (◎)
2015-08-23 21:10:00澤城英文好是苦練出來的,另外淺川外文能力也很強
作者:
ccpz (OoOoOo)
2015-08-23 21:10:00就只是人的問題而已, 之前去聽學術研討會連兩場日本人
作者:
Skyblade (天劍家的女兒無與倫比)
2015-08-23 21:10:00日本人英文發音真的很爛 你不用懷疑也不用刻板印象
作者: YasuharaEma 2015-08-23 21:10:00
marina唱的
作者:
grende (チャチャの主様)
2015-08-23 21:10:00早見好像程度也蠻好的
作者:
kronioel (éµå¦¹å英)
2015-08-23 21:11:00這篇沒有i am the bone of my sword我自
作者:
eva05s (◎)
2015-08-23 21:13:00就另外找歌手唱然後插進去啊,反正跟配音一樣都是後製
作者:
RKain (No Game No Life)
2015-08-23 21:13:00日文能力本來就看人啦,有練的真的比較好阿XD
作者:
mer5566 (あめ)
2015-08-23 21:13:00日本人發音差不構成英語母語者聽不懂 只有華人才會整天嫌
作者:
eva05s (◎)
2015-08-23 21:14:00澤城歌藝沒那麼好……(小聲
作者:
RKain (No Game No Life)
2015-08-23 21:14:00是阿,所以我才想說應該不可能親自唱...
作者:
chocopie (好吃的巧克力派 :))
2015-08-23 21:14:00坂本真綾英文發音很好!
作者:
Rhime19 (失控人生)
2015-08-23 21:15:00台灣人外語也是有程度落差啊,有完全不行的自也有說得溜的,聲優不熟但像翻唱的赤飯發音就超強(教師級
作者:
hollande (心愛騎士來喔)
2015-08-23 21:16:00應該是剪的,到時候專輯就出弦律版和清唱版
作者:
e49523 (濃濃一口痰)
2015-08-23 21:16:00去日本機場那邊店員的英文都不一定聽得懂了
作者:
mer5566 (あめ)
2015-08-23 21:17:00日本人英文比台灣好是事實啊 他們日常生活中很多東西都外
作者:
eva05s (◎)
2015-08-23 21:18:00一堆外來詞彙跟外語能力好不好沒有正相關吧……
作者:
mer5566 (あめ)
2015-08-23 21:18:00來語 就算不知道英文拼法 唸出來就知道是什麼東西了
作者:
P2 (P2)
2015-08-23 21:18:00All your base are belong to us
作者:
mer5566 (あめ)
2015-08-23 21:19:00淺川克里斯汀嗎?おもてなし
作者:
eva05s (◎)
2015-08-23 21:19:00當地語言音譯假名
作者:
Nanayu (奈々由宇)
2015-08-23 21:19:00Psycho Pass劇場版一度以為英文有找外國人配 一看CV表後(?
作者:
sorochis (ㄇㄚˇ ㄨㄟˇ ㄎㄨㄥˋ)
2015-08-23 21:19:00坂本真綾、齋藤千和還有許多CV的英文發音都很標準
作者:
eva05s (◎)
2015-08-23 21:20:00所以要說他們外文能力好……我實在很難這麼認為
作者:
sorochis (ㄇㄚˇ ㄨㄟˇ ㄎㄨㄥˋ)
2015-08-23 21:20:00黃金拼圖那個則是特別請人來指導的
作者:
mer5566 (あめ)
2015-08-23 21:20:00啊不對 那位好像是瀧川
作者:
hachiman (働きないでござる!!)
2015-08-23 21:21:00看人啊 神知OP2的發音也比很多台灣人好很多
作者:
eva05s (◎)
2015-08-23 21:21:00之前也協助拍攝過國外介紹日本文化的節目
作者:
RKain (No Game No Life)
2015-08-23 21:21:00這也沒甚麼好說的,有的CV英文好壞說真的聽配音很難知道
作者:
Valter (V)
2015-08-23 21:21:00雖然歌不是 不過這集澤城剛出場時也講了句英文
作者:
Nanayu (奈々由宇)
2015-08-23 21:22:00鷁M香菜的朱爺發音依然很(?
作者:
mer5566 (あめ)
2015-08-23 21:24:00舉一下天海祐希當例子 本人根本不會英文 演戲的時候英文發音超級標準 連老外都稱讚
他們主要就是靠聲音吃飯 發音的部分應該比一般人多訓練吧
作者:
Jaishen (宅嬸)
2015-08-23 21:25:00澤城美雪的發音連外國人都說標準,他是例外。
作者:
eva05s (◎)
2015-08-23 21:25:00說到英文,我記得有一說是好像很多日人捲舌音都不太行?不知道實際如何
因為日文中沒有捲舌音啊...就像講中文的也不太會打舌音
雖然我不確定是不是因為片假害得日本歌有不少不用日式發音還唱不出來節拍跟發音會對不上去
作者:
hdd60311 (太空戰鬥機漁師一枚)
2015-08-23 21:28:00日文本來就沒捲舌音吧,於是就成了日文母語者英文發音的一種先天劣勢
我不敢說死是因為不知道有沒有地方音是有捲舌還是有分蠻多腔調的
作者:
mer5566 (あめ)
2015-08-23 21:30:00沒關係 英國腔不用捲舌音
作者:
Leeng (Leeng)
2015-08-23 21:35:00英國r+母音有卷舌 母音+r沒卷舌 日本人大多不會發前面那個
作者:
Lovetech (一念之差,哭哭)
2015-08-23 21:36:00不用懷疑 特別好的是有練過 非常態 以前松田聖子還為了把英文發音練好 去割了部份舌頭
作者:
Lovetech (一念之差,哭哭)
2015-08-23 21:38:00外來語是日文 不要把它當英文看 能整句說得完整才叫英文
作者:
ROMEL (Bin)
2015-08-23 21:39:00會發R的音好厲害啊!
作者:
Lovetech (一念之差,哭哭)
2015-08-23 21:39:00好 只會一大堆單字 只是基本而已
作者:
RKain (No Game No Life)
2015-08-23 21:40:00不說英文,我還比較想知道有沒有中文發音準確的日本CV..不過用到中文話的作品超極少,想想就算了..
作者:
mer5566 (あめ)
2015-08-23 21:41:00會一大堆單字就可以在國外生活了 至少買東西都看得懂有特別想吃的東西也找得到
作者:
eva05s (◎)
2015-08-23 21:42:00羅馬拼音跟英文原文是兩回事啊=3=頂多是說出口的時候對方聽得懂單字而已
作者:
Lango1985 (文藝青年 Lango)
2015-08-23 21:43:00徐若瑄
作者:
Xavy (グルグル回る)
2015-08-23 21:44:00作者:
Lovetech (一念之差,哭哭)
2015-08-23 21:49:00現在不是在討論英文好 會一堆單字不叫英文好 也不等於發^嗎?音好 要不然懂50音會漢字 能買到想要的東西就叫日文好?
作者:
Kingkuo (Boys,be ambitious)
2015-08-23 22:02:00有用五十音拚的(去日本吃拉麵店員問英文問我大蒜可以嗎)我當下不知道他說的是大蒜...直到他拿出手機翻譯軟體另外還有一次坐火車(太魯閣號),坐我旁邊的日本小姐一開口:Excuse me,發音超級標準,英文也很流暢結論是,還是看人?
作者:
kinuhata (kinuhata)
2015-08-23 22:11:00有刻意去練過的通常會比較標準大部分沒有特別練的 都是直接被母語的發音方式影響
作者:
Barrel (桶子)
2015-08-23 22:25:00你不可不知道,臺灣人英語能力其實早輸給日本了
作者:
Kingkuo (Boys,be ambitious)
2015-08-23 22:25:00反而是我因為對方忽然開口(而且很可愛),反而英文變超白癡(= =;
作者: gj6sm3 (淑女) 2015-08-23 22:35:00
英文不好是因為有些人用片假名學,就像在台灣用注音學英文啊~這種人自然聽不太懂,但正確學的話應該沒那麼慘,他們用很多片假名,甚至有出專門講片假名的字典
是人 倉木麻衣的英文咬字也很清楚 但大多數歌手英文還是日式發音 我之前去日本代過國中暑期補修英文課國三還在上am is are就算了 他們竟然真的發音成アム、イズ、アール 我一開始差點聽不懂XD
唱歌與講話是不一樣的 唱外文歌和懂不懂其實沒正相關
作者:
usodakedo (唯刀百辟,唯心不易)
2015-08-23 22:47:00玩lovely cation,有一段天瀨優希的英文朗讀完全聽不懂在說啥,在遊戲裡居然被稱讚念得很好,從此相信日本人英文發音確實是與眾不同==
你聽了一大堆發音爛的 現在才有一個好的就覺得是不是我們誤解了 你這樣會不會太屌= =那麼多人覺得破絕不會是空穴來風好ㄇ…第一次看到有人只找到一個好的就認為以前是刻板印象略屌
不是英語系國家當然都爛啊.. 如果你是指跟台灣比讓算上教育日本平均一定遠超台灣就是了
心理學的以偏概全啊 聽到一個好的 投射到全體日本人
作者:
Khadgar (Khadgar)
2015-08-23 23:31:00真的很好奇日本的片假名常常不斷字,他們本國人看到怎懂?尤其是他們的遊戲常常是英文片假名,這不會導致沒人看懂?像アナイソトロピックフィルター(anisotropic filter)這我相信就算會念又知道這單字,也還是猜不出來吧
日本人英文好不好,問問看去自由行的朋友開口說英文會發生什麼事。連國際研討會講英文日本人都逃給你看
作者:
Khadgar (Khadgar)
2015-08-23 23:38:00那就是很不好囉...去年在東京都不敢講,講了人就閃邊去
作者:
zeumax (煙灰缸裡的魚)
2015-08-23 23:52:00日本英文發音確實有點差異,老歪亞洲人都酸了一遍,日本人講英文他們也覺得半斤八兩英文測驗平均日本是贏台灣,不過普遍英文溝通可能跟台灣比有些慘,日本人個性影響比起英文能力影響多
為什麼到現在還有人誤會標題呀是說發音不是說程度耶 強另外測驗跟應用是兩碼事只會考試卻用很爛只是書呆子
神知OP2 我以前在youtube就看過老外笑日本人爛英文...
作者:
t0584224 (interceptor)
2015-08-24 16:56:00去看電影燕尾蝶,演員說話夾雜日、英、中文文法都不難,發音聽得懂