Re: [討論] 該不會日本人的英文發音其實沒想像中的差@@

作者: chuckni (SHOUGUN)   2015-08-23 22:01:11
※ 引述《lonelyboy616 (祝妳考試順利)》之銘言:
: 以下會有一點夏洛特08的雷
: 還是先設一個防雷頁好了
: 夏洛特08中
: 樂團主唱去友利的哥哥病房唱唱歌
: 哥哥就恢復理智了
: 這根本就已經快要變成唱歌治病了齁...
: 扯遠了
: 聽到這首歌的時候
: 我整個人是震了一下
: 這個日本人的英文發音還蠻標準的耶
: 雖然可能是因為有用唱歌的技巧在裡面的關係
: 但是那段英文歌聽起來的感覺個人覺得不太像我想像中的日本人的英文發音
: 看了一下CV表
: 應該是澤城美雪唱的
: 總覺得自己好像被一些刻板印象給洗腦了
首先"普通的"日本人英文發音是真的不行,因為他們從小就習慣假名發音了
但這畢竟不是絕對,比如說雙親之一外籍(這在日本超多,多到學校平均一個班至少一個的
程度)一定程度上發音就不會爛,或是修雙語學校、教會學校等英文發音通常能到一定程

或是工作(外商、通譯等)也不會爛到哪去,甚至能操出非常正統的英文
所謂的日本人英文發音不好是建立在本地土生土長、雙親皆日本人、對海外無特別憧憬(如
整天想往外跑或沉迷歐美文化)且強烈地元化的日本人,但這種日本人多!日本本來就是一
個非常地緣化的國家,許多人在家鄉出生,最終還是會想回到鄉里,日本對土生土長的土
地依賴性跟支持度都相對的高
像我常聽日本radio,基本上很多主持人喜歡邊聊天繞一兩句英文,而且發音卷舌都沒問
題(雖然是蠻rock的番組XD)
另外日本是有不少歌手是外文怪物的,畢竟唱歌的英文發音的修正練習個人認為還蠻必要
的,除非你唱演歌
不過其實如果歌詞有混英文的話日本人自己去卡拉ok唱歌也是得先稍微練習修正,說明普
通日本人還是習慣日式英文
這是上次跟日本朋友去唱dragon night的經驗
作者: eva05s (◎)   2015-08-23 22:04:00
這篇把日本人抽換成台灣人好像也差不多=3=
作者: knight60615 (遊俠)   2015-08-23 22:05:00
台灣人至少沒有先天捲舌困難 教育水準則要看地區台北的英文程度比起其他縣市明顯高上一截
作者: Kingkuo (Boys,be ambitious)   2015-08-23 22:06:00
就跟東京說英文比較通一樣道理?
作者: eva05s (◎)   2015-08-23 22:06:00
等等,捲舌不是因為母語的關係嗎?先天這詞聽著好像基因造就不擅長捲舌一樣,有這回事?
作者: pd3mnd (金木/琲世我兒子 +皿+)   2015-08-23 22:07:00
英文怪物我想到Lotus juice跟平田志穗子。日本這麼排外,為什麼外籍父母會多?
作者: judgewing (斷罪之翼)   2015-08-23 22:07:00
高上一截(x聊勝於無(o
作者: eva05s (◎)   2015-08-23 22:07:00
所以我才說把日本人抽換成台灣人套進去這篇看著也沒差多少XD
作者: Tometama (Tomeko)   2015-08-23 22:08:00
我覺得 th 和 a 的發音很難
作者: Fish11795 (皓皓)   2015-08-23 22:09:00
ㄈㄈ尺也多阿
作者: Nanayu (奈々由宇)   2015-08-23 22:11:00
台灣人也就捲舌贏而已 BDGV等等的發音也很難標準啊(?
作者: Kaken (← 看到他請催稿)   2015-08-23 22:11:00
完全不同,日文完全沒有捲舌就整個先輸一半 XD而且日文還有片假名這個"拘束器"存在
作者: eva05s (◎)   2015-08-23 22:12:00
排外跟外國遊客多是兩回事啊
作者: Kaken (← 看到他請催稿)   2015-08-23 22:12:00
有片假名這個國內通用的東西存在,自然學習就會往這一套走
作者: eva05s (◎)   2015-08-23 22:13:00
日本的排外是要在當地長期居住才會有感基本上就你永遠是個在日本的外國人而非融入日本的一分子
作者: Nanayu (奈々由宇)   2015-08-23 22:13:00
台灣人學英文也是一堆人先用注音符號當標準啊0.0對應不到
作者: fantasywing (霑斬戰)   2015-08-23 22:13:00
日本人也不太會發無聲子音?都要加上母音才會念
作者: Kaken (← 看到他請催稿)   2015-08-23 22:13:00
所以大多數的日本人的英文發音確實是不怎麼樣的
作者: Kaken (← 看到他請催稿)   2015-08-23 22:14:00
就算是用注音基本上還是贏過片假名啊..
作者: Nanayu (奈々由宇)   2015-08-23 22:14:00
就炸了 TH或X Z之類的
作者: fantasywing (霑斬戰)   2015-08-23 22:15:00
在日唸書的同學都知道,真的很難打入日本人的生活圈
作者: SNLee (寧靜星辰)   2015-08-23 22:15:00
之前去觀光也是遇過號稱會講英文的結果講出來沒人聽得懂
作者: Leeng (Leeng)   2015-08-23 22:15:00
台灣人S、F、V也贏啊
作者: eva05s (◎)   2015-08-23 22:16:00
我說的是文化上的融入感啦 只是在當地生活跟融入不一樣
作者: Kaken (← 看到他請催稿)   2015-08-23 22:16:00
日本人依賴片假名的程度絕對比我們依賴注音來的強
作者: Nanayu (奈々由宇)   2015-08-23 22:16:00
你確定台灣人V是贏的嗎0.0還是一堆人發F或B甚至是W的音反而五十音有比較接近VU的音
作者: Kaken (← 看到他請催稿)   2015-08-23 22:17:00
而且日文本身就很多用片假名堆出來的外來語當本國語用雖然說起來韓文在這方面也是半斤八兩 XDD
作者: fantasywing (霑斬戰)   2015-08-23 22:18:00
國際學生(都會日文)邀日本同學一起吃喝,大都也是拒絕
作者: Kaken (← 看到他請催稿)   2015-08-23 22:19:00
其實別說日本本地,澳洲WH也是日本人自成一團的機會比較高因為通常英文發音都不怎樣,有時候要對外也變得有點無門於是就有不少日本人跟韓國人,會在前往澳洲之前先去菲律賓讀語言學校,但發音大多都還是沒辦法真的變得很溜 XD倒是不一定,亞洲人是真的比較容易這樣但其實多數人都還是有出來了就是要跟人混的概念
作者: mer5566 (あめ)   2015-08-23 22:22:00
我認識的日本混血兒幾乎都父母離異
作者: Kaken (← 看到他請催稿)   2015-08-23 22:23:00
只是有些人還是會礙於各種因素而躲在舒適圈裏面反而是民族性一致認為很強烈的南韓會沒有這麼排外但韓國人真的是當朋友沒問題,當同事還是省省吧這種感覺XDD
作者: kinuhata (kinuhata)   2015-08-23 22:51:00
台灣人真的沒比日本人好太多 很多人不會發th跟蝴蝶音 重音也都亂放 除了捲舌音之外基本上是半斤八兩
作者: bluejark (藍夾克)   2015-08-23 22:55:00
應該說因為假名翻譯的關係日本人會把英文當日文講
作者: didhg (綠色之蜥)   2015-08-23 23:19:00
中文和日文字比較接近英文就26個字母拼來拼去難怪英文很難
作者: Kaken (← 看到他請催稿)   2015-08-24 00:07:00
要講發音,法國人的英文也很可怕其實..

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com