作者:
lordmi (星宿喵)
2015-09-17 10:26:54跟動畫11話的劇情一樣,戲外的Earphones也要辦單獨演唱會了!
2015.09.15 23:30
TVアニメ「それが声優!」発のユニット“イヤホンズ”が、10月11日(日)に東京・原
宿 アストロホールにてワンマンライブ“イヤホンズ 単独1stライブ”を開催すること
を発表した。
高野麻里佳・高橋李依・長久友紀の3人からなるイヤホンズは、アニメのメインキャス
トおよびOP&EDテーマを担当しているユニット。本日9月15日放送のTVアニメ11話内で
放送された「イヤホンズのワンマンライブ開催決定!」というストーリー展開と共に、
現実のイヤホンズのワンマンライブも開催が発表された形となる。なお、ワンマンライ
ブのタイトルも、アニメの内容とリンクしたものになっており、この放送終了タイミン
グより、ワンマンライブのチケットも販売開始されている。
また、TVアニメ「それが声優!」の振り返り上映会が、9月21日(月)14時よりニコニ
コ生放送にて実施されることも決定した。こちらの詳細については番組ページ(
http://live.nicovideo.jp/watch/lv234843006)を参照されたい。
然後不知道會不會賣超過12張(禁句)
作者:
EthelHan (脆弱玻璃心)
2015-09-17 10:30:00想去也無法去
作者:
iamnotgm (ä¼½è—之黑)
2015-09-17 10:46:00不是門協舞以嗎
怎麼最近版上越來越多對岸的空耳?還有什麼五毛wifi的,根本聽不出來阿 囧
作者:
EthelHan (脆弱玻璃心)
2015-09-17 10:51:00對岸空耳幾乎都取諧音==八成順便編成好讀好懂的詞吧
空耳本來就是諧音啦,但伊莉亞本子乍聽下真的ㄧ頭霧水
作者:
iamnotgm (ä¼½è—之黑)
2015-09-17 10:54:00莉根本不知道哪來的 本又是日文的本的音 到底想幹嘛...
作者:
Valter (V)
2015-09-17 10:57:00說耳機要辦Live還比較好懂
作者:
bxxl (bool)
2015-09-17 11:09:00五毛wifi聽得出來吧字幕的空耳常常沒有一一對應的音,有爆點就容易被流傳了
莫名其妙的自high翻譯 有時候實在蠻受不了的 用在聊天時開玩笑還可以 拿來放在文章甚至標題中就令人無言
作者:
EthelHan (脆弱玻璃心)
2015-09-17 11:46:00我的諧音是指諧音的再諧音拉我的意思就是想樓上bxxl所說的
作者:
SCLPAL (看相的說我一臉被劈樣)
2015-09-17 15:17:00那念伊莉亞本子喔0w0