[問題] 漢化組是如何經營的

作者: a12345x (一隻小浣熊)   2015-10-05 13:36:48
小弟開始看漫畫跟看動畫以來
一直很好奇說這些漢化組無私的奉獻
漢化許多作品給大家看
可是他們是怎麼營運的
人才跟錢財用廣告真的會有人響應嗎
作者: Shift2 (小老鼠)   2015-10-05 13:38:00
奉獻(笑)
作者: zxc995511 (你有台幣我有肝)   2015-10-05 13:38:00
這好像不能問……吧
作者: b9702025 (住海邊)   2015-10-05 13:38:00
作者: Edison1174 (Edison)   2015-10-05 13:38:00
Badluck1205好像是獨自作業
作者: oread168 (大地的精靈R)   2015-10-05 13:38:00
好羹大家搶著端
作者: finzaghi (琴之森)   2015-10-05 13:38:00
用錢經營
作者: lime2001 (小樽)   2015-10-05 13:39:00
本來就煞 部過有的漢化組有副業..某個賣點心的(?
作者: someday5566 (someday5566)   2015-10-05 13:39:00
我也很好奇
作者: xxtuoo (浪費時間不好QQ)   2015-10-05 13:40:00
有的不是會跟視頻網站合作..搞不好混的比大家想像中好w
作者: nigatsuki (二月)   2015-10-05 13:42:00
廣告贊助周邊balabala 小的組就是愛跟愛還有愛
作者: jerry0701 (南部瘦一哥)   2015-10-05 13:43:00
王X點心店...?
作者: lime2001 (小樽)   2015-10-05 13:44:00
郵購點心阿 還有賣台灣的魷魚絲喔WWW
作者: GentleJena (耶拿)   2015-10-05 13:44:00
每次都會懷著感恩的心去看漢化作品
作者: godivan (久我山家的八重天下無雙!)   2015-10-05 13:45:00
有些字幕組我知道的是開公司
作者: blakespring ( ‵▽′)╮☆(__ __||)   2015-10-05 13:47:00
開公司賣字幕嘛? 還是主要是翻譯口譯之類?
作者: shinobunodok (R-Hong)   2015-10-05 13:47:00
有些影劇的會在作品前面放廣告
作者: Sischill (Believe or not)   2015-10-05 13:50:00
大的工作組背後的流量是很龐大的 收益當然也會多其他一些人氣低的都是用愛跟熱血去搞的 百度貼吧就一堆
作者: abccbaandy (敏)   2015-10-05 13:55:00
澳門賭場(?
作者: jerry0701 (南部瘦一哥)   2015-10-05 13:57:00
點心店生意好想不錯呢www
作者: scarface ((<ゝω・)綺羅星☆)   2015-10-05 13:57:00
全國最大的美女裸聊開幕囉~
作者: buumiaby41 (青空檸檬)   2015-10-05 13:59:00
希爾頓娛樂城
作者: arcanite (不問歲月任風歌)   2015-10-05 14:00:00
看有沒有贊助商和愛夠不夠
作者: BaGaJohn5566 (莫忘初衷)   2015-10-05 14:00:00
推樓樓上
作者: BaGaJohn5566 (莫忘初衷)   2015-10-05 14:01:00
SC大
作者: chith (74)   2015-10-05 14:02:00
只要付錢就可以當圖源組了
作者: Sischill (Believe or not)   2015-10-05 14:03:00
翻譯遊戲不只是文本要會改 還要檢查每個地方放的對不對不然就會出現 這裡有一口井 井,好吧
作者: gungriffon (阿毛毛Q)   2015-10-05 14:07:00
會出現灰座狼初代版
作者: Sischill (Believe or not)   2015-10-05 14:07:00
分的很細的 翻譯組 圖源組 嵌字組 一大堆工作
作者: Inkthink (墨想)   2015-10-05 14:09:00
不知道混過漢化組在應徵相關工作有無加分?
作者: kenyun (中肯阿皮)   2015-10-05 14:09:00
應該是有分到網站的廣告 很多組的頁尾招人是招正職的
作者: lordmi (星宿喵)   2015-10-05 14:12:00
沒有。我看過有人在履歷裡面寫的,但是應徵書審根本無關商業翻譯跟會話翻譯是不同需求,建議妳去緯來應徵好了另外,漢化組的營運其實有不少論文討論。大部分都沒有金錢直接收入,但是其他不可說的副業就多了有興趣可以去國家圖書館查
作者: cwjchris (飛碟)   2015-10-05 14:17:00
痛失英才
作者: cora01236547 (ˊ^ˋ)   2015-10-05 14:24:00
沒多少利益說..能靠廣告營運論壇就很讚了最簡單就幹分流吧..網路夠快就可以..至於賺錢的..有聽過官方買字幕但沒實際看過adfly加減賺..絕大數都靠愛撐下去的
作者: aobocodo2004 (貳零零肆)   2015-10-05 14:33:00
靠愛。雖然也有放廣告賺錢的組,但是極少數,絕大多數都沒錢賺,甚至還可能自己貼錢(論壇維護費、買片源費等
作者: amudi (阿姆迪)   2015-10-05 14:34:00
當作是志工看待就好了
作者: Leeng (Leeng)   2015-10-05 14:43:00
作者: dolphintail (呆豚)   2015-10-05 14:54:00
K島漢化組才真的是用愛在經營的
作者: as981134 (xa981134)   2015-10-05 15:00:00
舞鶴漢化路過 靠組裡土豪支撐正解
作者: yoyo35141 (雨宮伊織)   2015-10-05 15:11:00
參考某心願屋(默
作者: BlGP (ツンデレ大好!)   2015-10-05 15:14:00
不要問 很恐怖 當志工去想就好
作者: as981134 (xa981134)   2015-10-05 15:22:00
我跟漫畫漢化接觸比較多(尤其是R18) 字幕不太清楚但基本上漢化組都沒有盈利 對多數人而言搶到頭香就是他們的報酬而基本上開銷也都是購買本子 但說真的這也不是很高額的花費不過這圈子有點亂 各種挖角 撕逼層出不窮
作者: defendant (被告)   2015-10-05 15:26:00
居然有論文
作者: livingbear (法田惠)   2015-10-05 15:29:00
王樣賣零食的後面都有廣告,不少都是台灣貨
作者: CP64 (( ̄▽ ̄#)﹏﹏)   2015-10-05 15:30:00
居然有論文 !?
作者: ctcofe (西踢)   2015-10-05 15:30:00
有些字幕組招募有給薪,漫畫漢化組比較少,通常是用其它方式(比如論壇點數或其它優惠的)給予獎勵,小圈子大多無薪靠愛大圈子內部很亂就是了...各漢化組之間還會互搶互罵來陰的
作者: AirPenguin (...)   2015-10-05 15:33:00
零食
作者: k829173564 (蒼騁)   2015-10-05 15:49:00
漢化組真的是不懂某些語言的讀者的福音 雖然版權的方面嘛……
作者: evolution907 (Davis)   2015-10-05 16:15:00
心情複雜 支持作者卻感謝別人隨便漢化
作者: IPSVATN (Mr.IPS)   2015-10-05 16:35:00
好奇問一下,看漢化組翻譯的漫畫時發現,很多都是繁體字,可是漢化阻不是都大陸人居多嗎?
作者: bigchoir (IROI)   2015-10-05 16:38:00
崁字幕的時候轉一下就好
作者: vuvuvuyu (翔)   2015-10-05 16:39:00
有的會招人幫忙潤飾繁體版本直接轉容易有小差錯
作者: as981134 (xa981134)   2015-10-05 17:00:00
理由各種都有 有些是因為注重質量 覺得繁體看比較順也有些是因為翻譯 嵌字是台灣人但絕大多數都是沒任何理由 不知道為什麼就用繁體了
作者: litsh   2015-10-05 17:05:00
最初的理由好像是字體庫的關係,繁體字庫很多字型類似日文
作者: RbJ (Novel)   2015-10-05 17:58:00
質量(X) 品質(O)
作者: rwbwbs (israpheal 伊斯)   2015-10-05 18:51:00
熱情 end
作者: andya1989 (阿控)   2015-10-05 21:00:00
感謝 魔穗 最果ての神狐
作者: emptie ([ ])   2015-10-05 22:08:00
請問論文要用什麼關鍵字去找
作者: mkiWang (mkiWang)   2015-10-05 22:52:00
有一個老牌漫畫漢化組,組長是北京人,但以前組員有臺灣人所以就用繁體,之後就沿用至今

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com