PTT
Submit
Submit
選擇語言
正體中文
简体中文
PTT
C_Chat
Re: [討論] 台灣小說的質量不如中國,日本的原因??
作者:
r98192
(雅特)
2015-10-18 01:45:21
先來戰一下好了
質量在台灣的意思偏向有形物的"重量"
中國則反之偏向無形物的"品質"
之前K島就有人貼了一張圖
然後說 這張圖的質量不錯
馬上就被戰外國人了w
作者:
ELF004
(艾爾夫澪澪肆)
2015-10-18 01:57:00
台灣地再大三倍 整個歷史可能完全不一樣
作者:
bluejark
(藍夾克)
2015-10-18 01:58:00
那篇最後有明確講出"質和量"姑且還能當成他是講這個啊
作者:
Archi821
(Archi)
2015-10-18 01:59:00
拿下福建、廣東等原鄉就大三倍啦
作者:
gp99000
(gp99000)
2015-10-18 02:04:00
應該是YY的歷史感吧 我們能拿來YY的歷史也不多 說不定要像韋宗成 拿政治選舉梗出來玩
作者:
bluejark
(藍夾克)
2015-10-18 02:08:00
但他內文就這樣講啊只看到標題就跳腳也很奇怪
作者:
eva7493
(EVAN)
2015-10-18 02:11:00
我是直接看成值跟量啦 內文也有講就沒去追究了
作者: busman214
2015-10-18 02:18:00
神理解…
作者: innovada (innovada)
2015-10-18 03:31:00
中國有好小說?
作者:
rockmanx52
(ゴミ丼 わがんりんにゃれ)
2015-10-18 03:46:00
世界各國都有好作品 只是需不需要花時間找的問題
作者:
ssarc
(ftb)
2015-10-18 04:06:00
還有閱讀和買書風氣,我們只有兩千多萬,但十分之一願意買書,也能有兩百多萬的客人
作者:
LEDtorch
(阿哞)
2015-10-18 08:10:00
我是品質的用法欸,從國中就這樣用了也超過9年了
作者:
mackywei
(唔嗯...)
2015-10-18 09:20:00
哇那樓上就是已經被洗用詞9年了。
繼續閱讀
Re: [討論] 台灣小說的質量不如中國,日本的原因??
gp99000
[實況] osu!(收
KMSNY
Re: [閒聊] 以電競選手奮鬥歷程當主題 有什麼梗可用?
angelicwing
[活動] 2015.10.17(六) 中央期初歌謠祭歌單
clay00303
[問題] 看完落地騎士第一話,詢問小說部分
NewPhenol
[閒聊] 哪個劇本家的作品比較適合galgame初心者?
neuralandre
[開箱] Art of Alice:Madness Return (雷)(慎入)
skiha
[廢怯] 這種魔圓我絕對不要啊
TLdark
Re: [閒聊] 以電競選手奮鬥歷程當主題 有什麼梗可用?
godivan
[15秋] 落第騎士英雄譚 03 臉紅不要停
creamdancer
「2回目の撮影…私もっとエッチになれるかな?」―生まれ変わった上京美少女― 坂井なるはの快感 ぜ~んぶ初・体・験 人生初イキ3本番
【VR】顔 カラダ 空気感 全てハイスペックな最高の愛人と溜まった性欲をぶつけ合う温泉ハメまくり旅行 楓ふうあ
最強ビッチ大集合!数珠つなぎ乱交SEXパーティーvol.53「お姉さんよりエッチな友達紹介してもらえますか」
【痴●スペシャル!】痴●オークションに堕ちた女+「痴●最低!」と言ってたはずが…THE下半身タイガースBEST9時間
※1名限定!!「童貞素人君と何度もハメたい!」 童貞喪失してあげたその晩から朝まで時間の限りセックスに明け暮れた2人きりのドリーム初体験 羽咲みはる
Links
booklink
Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com