※ 引述《dreamnook (亞龍)》之銘言:
: 抱歉我又要離題了
: 這串評估的是台灣輕小說的整體品質對吧?
: 我本身基本上沒在看輕小
: 所以能否有人以回文的方式來整理一下
: 目前台灣哪些輕小很優,值得推薦,但在哪些方面還是比別人差一點
: 哪些輕小很毒,毒到比之前那個進步500年還有問題
毒跟本不是問題,不夠毒才是
小說家上糞作很多
流水帳,莫名其妙的設定
無邏輯的劇情,小學生的文筆
可是,不可思議的是
竟然有人願意幫他作志工翻成中文!
然後有人願意作志工上希洽推廣!
翻譯是非常辛苦的,沒愛是作不到的
我想吃噴
我還得去日本搬噴回台灣煮成熟噴
這是什麼魔術?