借標題問一下
有沒有最下限的日配呢?
好像幾乎沒看過有日文配音可以搞成這麼下限的
就算是棒讀也會讓人覺得很棒的棒讀
是不是日本的配音本來就有一定的品質啊?
還是只是說我看的作品正巧都不會遇到那些很下限的配音?
※ 引述《rainnawind (雨颯)》之銘言:
: https://youtu.be/DYonGZmx68s
: "我好像能看見世界的惡意了"
: 沒錯,我似乎也看...呃...聽見了
: 中視版當年的鋼彈OO
: 阿雷路亞那個無限棒讀+詭異口僻的奇慘無比的配音
: 這是目前台灣中文配音最糟的作品嗎?
: 還是還有比這更糟的?