PTT
Submit
Submit
選擇語言
正體中文
简体中文
PTT
C_Chat
[閒聊] 韓國的字幕組神奇到不可思議
作者:
godivan
(久我山家的八重天下無雙!)
2015-11-03 16:40:30
在 FB上看到大陸人寫的
柯南的劇場版,業火的向日葵
除了台詞是必然翻譯外
連背景字幕,還有圖片能改成韓版
例如說鈔票改成韓幣也照改,連日本的位置都改成是韓國(用別的版本對照是寫日本沒錯)
當然有些改不了的
(例如說飛機編碼和小鈔)
就直接打碼
據撰文者表示還是韓國的電視台版本
晚點補網址好了
作者:
gunng
(暗黑檢察官)
2015-11-03 16:42:00
以前台灣翻譯不也這樣幹嗎
作者:
dklash
(劉翰肥宅‧油膩boy)
2015-11-03 16:43:00
因為他們都宣稱那是他們自己發明的?
作者:
kemeko
(コレジャナイ)
2015-11-03 16:43:00
這不是以前就在搞的 和服也可以改成韓服 所以很多韓國人以為某些日本動漫是韓國產
作者:
PrinceBamboo
(竹取駙馬)
2015-11-03 16:44:00
柯南美版也全部變美國人啊 因為一開始是少年向吧很沒有必要就是了 到後面徒增麻煩從東京去紐約玩那邊真的不知道美版怎麼處理的
作者:
aterui
(阿照井)
2015-11-03 16:45:00
以前玩具總動員巴斯光年的台灣製造就被改成香港製造
作者:
gunng
(暗黑檢察官)
2015-11-03 16:46:00
放心啦 香煙都可以變棒棒糖了 換個地圖沒差反正老美地理觀念薄弱(?)
作者:
PrinceBamboo
(竹取駙馬)
2015-11-03 16:47:00
還有FBI跟日本警視廳的關係...再硬拗啊
作者:
s28113206
(說不玩的秘密 )
2015-11-03 16:47:00
把JAPAN寫成KOREA不難吧XD,比較猛的是文字全改成韓文
作者:
godivan
(久我山家的八重天下無雙!)
2015-11-03 16:48:00
包括鈔票也改了
作者:
PrinceBamboo
(竹取駙馬)
2015-11-03 16:49:00
麻煩說下迷宮的十字路怎辦 世上還有別的京都跟辨慶?
作者:
bmtuspd276b
(這啥)
2015-11-03 16:50:00
問一下,連人物名都改成韓式名了嗎?其他東西都改了只
作者:
PrinceBamboo
(竹取駙馬)
2015-11-03 16:50:00
連警察手冊上櫻花也改圖算了
作者:
bluejark
(藍夾克)
2015-11-03 16:50:00
這不叫字幕組吧 是動畫在地化的版本
作者:
LoveMakeLove
(æ„›è£½é€ æ„›)
2015-11-03 16:51:00
自己畫不就好了
作者:
kerry0496x
(ACGç´…çŸé«®å‹¢åŠ›å´›èµ·ä¸)
2015-11-03 16:52:00
同意 這已經不是字幕組層級 而是官方在搞....
作者:
godivan
(久我山家的八重天下無雙!)
2015-11-03 16:52:00
撰文者在懷疑電視台是用未授權版本出來播
作者:
rochiou28
(胡扯)
2015-11-03 16:52:00
連字幕都能上色了
作者:
s28113206
(說不玩的秘密 )
2015-11-03 16:53:00
講到這就很想問,為什麼韓國可以這麼早偷跑電影(小聲)
作者:
PrinceBamboo
(竹取駙馬)
2015-11-03 16:53:00
都有韓版流星花園 韓版仁醫 韓版交響情人夢了自己畫一個名偵探金柯南啊XD
作者:
bluejark
(藍夾克)
2015-11-03 16:55:00
台灣買美國動畫版權但內容變成台灣時事創作也是啊
作者:
PrinceBamboo
(竹取駙馬)
2015-11-03 16:55:00
官方在地化上字幕也叫字幕組吧不是私上的才叫字幕組
作者:
bluejark
(藍夾克)
2015-11-03 16:56:00
對原作觀眾來說也是亂搞啊台灣觀眾也會覺得好看
作者:
twpost
(我的偏見)
2015-11-03 16:58:00
這跟字幕組沒關係....
作者:
mike0327
(小麥)
2015-11-03 16:59:00
ben10還有幾個cn的卡通也是這樣改啦不過還不錯
作者:
bluejark
(藍夾克)
2015-11-03 16:59:00
也有動畫公司賣版權時處理的
作者:
gungriffon
(阿毛毛Q)
2015-11-03 17:02:00
有而且不少 有時還會看見反置或鏡像的韓文(可能是出錯
作者:
leegiway
(Mr.æŽ)
2015-11-03 17:12:00
台灣:野比大雄->葉大雄
作者:
Xavy
(グルグル回る)
2015-11-03 17:17:00
你LAG了
#1LxvY6s7
之前就有人說了 XD
作者:
Mutsumi
(シリアナード・レイ)
2015-11-03 17:26:00
好像是當地法律有規定外國片在播映時必須在地化,以前的日本音樂節目有對這點報導過,另外某Memories Off也有韓文版,當初記得也是連背景都韓文化
http://0rz.tw/08x0D
<---挖到惹
作者:
Bewho
(壁虎)
2015-11-03 17:42:00
台灣即使有技術有心有病去做成這樣,也一定先被鄉民噴到歪再來才是外國人來吐嘲。韓國網民對這種本土化有什麼反應嗎
作者:
loa123
(撕裂地中海)
2015-11-03 17:44:00
有夠低能...
作者:
CRXD
(graycloud)
2015-11-03 18:01:00
所以是一個韓化組的概念
作者:
chi12345678
(to Terabithia)
2015-11-03 18:11:00
這樣就不會想去日本聖地巡禮啦
作者:
justice00s
(Xx肥宅xX)
2015-11-03 18:15:00
糞國
作者:
leopika
(李奧納多皮卡皮丘)
2015-11-03 18:17:00
小蘭會不會從空手道變跆拳道
作者:
NCC1305
(火車男)
2015-11-03 18:24:00
從上面的圖發現漢字沒改啊,記得韓國的漢字沒有簡化
作者:
vuvuvuyu
(翔)
2015-11-03 18:25:00
聽說還有出現世界地圖指著日本說是韓國
作者:
chi12345678
(to Terabithia)
2015-11-03 18:30:00
總之韓國反日 所以這樣改年輕人還很爽吧
作者:
greedypeople
(普通人)
2015-11-03 18:37:00
我是想到 GOGO POWER RANGER
作者: siyaoran (七星)
2015-11-03 18:43:00
韓國毀滅幾次了?
作者:
skullxism
2015-11-03 18:44:00
新哆啦A夢去美國播也在地化了啊
作者:
shinobunodok
(R-Hong)
2015-11-03 18:55:00
這在地化的好像過頭了點 好像根本是你做的
作者:
Rakisuta
(☆)
2015-11-03 18:59:00
靠北...這比中國還過分XD 但我快笑死了...
作者:
bear26
(熊二六)
2015-11-03 18:59:00
日本地圖上是打韓國.......因為我看過= =
作者:
KiSeigi
(Kuroda.K.Masamura)
2015-11-03 19:01:00
當初看到日本島上寫韓國 差點噴飯
作者: Nfox (Nfox)
2015-11-03 19:01:00
早期台灣的字幕組也把野比太改叫葉大雄 把東京改台北
作者:
Rakisuta
(☆)
2015-11-03 19:02:00
但是能把背景跟細節全部都置換掉的我還是第一次看到XD
作者: clover1211 (絕處合易幾逢生)
2015-11-03 19:06:00
我是覺得還好啦 只是要修改基本上就要技術力也多花點心血下去 霧化處理實在是有夠爛
作者:
tommy72392
(Wyatt)
2015-11-03 19:06:00
以前台版哆啦A夢的日本誕生...改成台灣跟大陸(ry
作者:
bluejark
(藍夾克)
2015-11-03 19:12:00
不用以前 辛普森講台灣事也很可笑啊
作者:
eapcy
(果然富邦松菸爭議搞錯了)
2015-11-03 19:22:00
南方在台播出時,有把背景中的學校看板改中文
作者:
steven869200
(ぜよ)
2015-11-03 19:37:00
其實柯南這個跟字幕組一點關係都沒有電影院放的時候就這樣了
作者:
ray0305
(ray)
2015-11-03 19:42:00
在日本島上打韓國 實在是很瞎 要嘛就連地圖都重畫成韓國
作者:
mibbl0
(mib)
2015-11-03 20:27:00
這很正常把,韓國連國際賽都改成韓文了
作者: ddt999
2015-11-03 21:57:00
以前V頻道的南方四賤客不也搞過蓋上中文字的中文化
作者:
summerkitten
(遇到我算你運氣好)
2015-11-03 22:05:00
原網址好好笑 XDDD
作者:
seraph01
(ああああ)
2015-11-03 22:28:00
那地圖上寫著KOREA的我要笑死了
作者:
mlnaml123
(mlnaml)
2015-11-03 23:53:00
牠們漫畫也是一樣、東京變首,和服變韓服
繼續閱讀
Re: [閒聊] 伊藤潤二哪幾篇最好看
PrinceBamboo
[閒聊] 韓國法院表示遊戲規則應受著作權法保護
blackone979
[15秋] 蒼穹のファフナー EXODUS 15
crocus
Re: [閒聊] 整理老架子發現的東西
fish770130
Re: [閒聊] 有哪一首單曲的副歌不輸主歌
Layase
Re: [閒聊] 本周BD/DVD銷量速報
polebear
[閒聊] 刀劍亂舞(X) 刀匠募資打造螢丸
millcassee
[閒聊] 口袋鐵拳(ポッ拳)黑色超夢亂入
mitkuchen
Re: [閒聊] 有哪一首單曲的副歌不輸主歌
wrather
[閒聊] 整理老架子發現的東西
sdfsonic
顔出し解禁!!マジックミラー便 一流百貨店に勤務する清楚で品格漂う美容部員さん 初めてのじゅぼじゅぼバキュームノーハンドフェラ編 vol.02 総発射12発!6人全員SEXスペシャル!!上品なお姉さんが心を込めてチ○ポをしゃぶり尽くす神フェラSEX
美脚CAの受難 連絡先をきいてきたけど、冷たくあしらったエコノミー客にデリヘルで働いていた過去の秘密を握られーSNSで集めた輪●メンバーの 見知らぬ男に犯●れ、また別の見知らぬ男に犯●れ、次々に生で中に出され続ける終わらないわらしべ追姦中出し ~長身美… 天川そら
ものすごいSEX、ものすごい顔射。高画質8時間
喉奥貫通ゲロマチオ 一条みお
【ゴールデン福袋】【福袋】巨乳・美乳にコリ勃つノーブラ乳首で中出しSEXを誘う痴女 2423分20作品フル収録
Links
booklink
Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com