[閒聊] 原來「馬の骨」其實不是「懶骨頭的馬」

作者: PrinceBamboo (竹取駙馬)   2015-11-10 18:25:49
動畫「遊戲王 怪獸之決鬥」中
海馬因為瞧不起城之內克也,總是不願直接稱呼他的姓名,而給他取了各種蔑稱
在決鬥者王國時期大多稱呼他為「喪家犬」(負け犬)
後期則定調為「凡夫俗子」(凡骨)
而在戰鬥城市時,主辦者是海馬娛樂集團,指定使用決鬥盤
城之內想買決鬥盤時,老闆看到他被海馬的決鬥者名單列為LEVEL 2,沒有參賽資格
一度拒絕賣他
http://pbs.twimg.com/media/CEQhDX7WIAIBubw.jpg
https://pbs.twimg.com/media/CEQvrVJWIAIhCVj.jpg
其他決鬥者資料都只有LEVEL幾的地方,只有城之內還多了一個「馬の骨」
後來城之內進入戰鬥時,直播的電視牆上也照樣打出來,還有路人問那是什麼意思XD
海馬的藐視轉化為幽默XD
台灣華視播出時翻譯為「懶骨頭的馬」(讀音:懶ㄍㄨˊㄊㄡ˙的馬)
多年來也一直信以為真但不解其意
剛剛查詢之下才知原來「馬の骨」就是馬的骨頭,不是什麼懶骨頭的馬
那為什麼要叫他馬的骨頭呢,原來是有典故的
成語故事:千金買骨
《戰國策‧燕策》: 古之君人,有以千金求千里馬者, 三年不能得。 涓人(恃臣)言于
君曰:「 請求之。」 君遣之。 三月得千里馬, 馬已死, 買其骨五百金。 返以報君,
君大怒曰:「 所求者生馬, 安事死馬而捐五百金?」 涓人對曰:「 死馬且買之五百
金, 況生馬乎? 天下必以王為能巿馬, 馬今至矣。」
典故:
西元前314年,燕國發生了內亂,臨近的齊國乘機出兵,侵佔了燕國的部分領土。燕昭王
當了國君以後,他消除了內亂,決心招納天下有才能的人,振興燕國,奪回失去的土地。
雖然燕昭王有這樣的號召,但並沒有多少人投奔他。於是,燕昭王就去向大臣郭隗請教,
怎樣才能得到賢良的人。
郭隗給燕昭王講了一個故事說:從前有一位國君,願意用千金買一匹千里馬。可是三年過
去了,千里馬也沒有買到。這位國君手下有一位侍臣,自告奮勇請求去買千里馬,國君同
意了。這個人用了三個月的時間,打聽到某處人家有一匹良馬。可是,等他趕到這一家時
,那千里馬已經死了。於是,他就用五百金買了馬的骨骸,回去獻給國君。國君看了用很
貴的價錢買的馬骨,很不高興!買馬骨的人卻說,我這樣做,是為了讓天下人都知道,大
王您是真心實意地想出高價錢買馬,並不是欺騙別人。連死馬都要花五百金買下來,何況
活馬呢?天下都會幫大王找馬。果然,不到一年時間,就有人送來了三匹千里馬。
郭隗講完上面的故事,又對燕昭王說:「大王要是真心想得人才,也要像買千里馬的國君
那樣,讓天下人知道你是真心求賢。你可以先從我開始,人們看到像我這樣的人都能得到
重用,比我更有才能的人就會來投奔你。」燕昭王認為有理,就拜郭隗為師,還給他優厚
的俸祿。並讓他修築了「黃金臺」,作為招納天下賢士人才的地方。消息傳出去不久,就
有一些有才幹的名人賢士紛紛前來,表示願意幫助燕昭王治理國家。經過二十多年的努力
,燕國終於強盛起來,打敗了齊國,收回了被佔領的土地。
以上轉貼自此網頁
http://blog.xuite.net/alantsui88464/twblog/135447744
千金買骨的典故,在中國被用於求才若渴的比喻
但在日本卻有別種的引申用法
http://gogen-allguide.com/u/umanohone.html 語源由来辞典
裡面說
「馬の骨」在日文是指來歷不明、底細不明的人,也就是不知道哪裡冒出來的人的意思。
而語源來自中國,在中國指沒有用處的東西為「一雞肋、二馬骨」
雞肋是太小沒有用處,馬骨而是太大而沒有用而且還難以處理
雞肋我想大家都很熟悉,但馬骨倒是從來沒聽過有這樣的解釋,或許是日本對中國的誤解
剛發現以前日本文化板也有人提到過
https://www.ptt.cc/bbs/JP_Custom/M.1290043088.A.858.html
總之現在日文中「馬の骨」就是指不清楚來歷的人
也是海馬對城之內的看法
當初華視(或是代理商?)可能覺得日文含意難以簡單表達,所以轉譯為「懶骨頭的馬」
最後來張魔法卡「馬の骨の対価」XD
http://yugioh-list.com/img/card/l/01350.jpg
作者: ihateants (Naruhodoh)   2015-11-10 18:30:00
推 長知識
作者: padi ( )   2015-11-10 18:30:00
最近好像有在哪部動畫看到...
作者: melzard (如理實見)   2015-11-10 18:31:00
這張卡只有玩無效果特化牌組才會放吧?還是用Token也可以啟動?
作者: youngluke (luke)   2015-11-10 18:31:00
馬骨對價的代價就是解放通怪 其實跟凡骨一樣就是...
作者: aki1987 (中庸之道)   2015-11-10 18:31:00
考究認真給推
作者: qn123456 (Q.N.)   2015-11-10 18:32:00
長知識推XD
作者: PrinceBamboo (竹取駙馬)   2015-11-10 18:32:00
真的有那張卡喔XD 我以為是惡搞城之內
作者: idow (Isamu)   2015-11-10 18:32:00
長姿勢
作者: mkiWang (mkiWang)   2015-11-10 18:32:00
作者: chordate (封侯事在)   2015-11-10 18:33:00
推,之前就知道但是推廣知識功勞不小
作者: you1111 ( ̄▽ ̄)   2015-11-10 18:33:00
推一下
作者: jf7642 (胖丁)   2015-11-10 18:33:00
城之內,像你這種軟腳蝦決鬥者
作者: LABOYS (洛城浪子)   2015-11-10 18:34:00
城之內,你這隻喪家犬
作者: LDtiger (青山須臾)   2015-11-10 18:34:00
推姿勢佳
作者: RbJ (Novel)   2015-11-10 18:34:00
沒資格參加我台灣娛樂集團
作者: jack0123nj (墨坎)   2015-11-10 18:35:00
馬之骨漫畫店店長表示:
作者: shuten ( [////>)   2015-11-10 18:35:00
主辦的殺你全家斷你手腳 戰鬥怪獸卡大賽
作者: pp1877 (低調之神)   2015-11-10 18:36:00
不就電器街漫畫店?
作者: Skyblade (天劍家的女兒無與倫比)   2015-11-10 18:36:00
只要有馬の骨,誰都可以參加慈濟馬骨大賽
作者: vuvuvuyu (翔)   2015-11-10 18:37:00
應該還可以放凡骨的意地啊XD講真的海馬這樣根本是濫用主辦人權利
作者: ericyi (BIG HAND)   2015-11-10 18:43:00
想到稀有卡都可以翻成蕾雅卡 這種翻譯錯誤不見怪
作者: gx9926 (雜文)   2015-11-10 18:45:00
遊戲犯規海馬都能讓他繼續比了,海馬濫用權力不奇怪啦XD
作者: Skyblade (天劍家的女兒無與倫比)   2015-11-10 18:47:00
海馬:對面都自己印牌了 我耍個特權不為過吧
作者: rex0423 (rex)   2015-11-10 18:48:00
海馬:裁判球證旁證都是我的人你怎麼跟我鬥
作者: kuma5566 (熊五六不是雌五六)   2015-11-10 18:49:00
快樂女郎表示
作者: IBN5l00 (IBN5100)   2015-11-10 18:53:00
最近看到的是一拳06吧
作者: youngluke (luke)   2015-11-10 18:54:00
不就RARE音譯....
作者: forb9823018 (風過無痕)   2015-11-10 19:01:00
我以為圖是青眼究極城之內
作者: mkiWang (mkiWang)   2015-11-10 19:04:00
比較扯的是快樂三姊妹吧
作者: tom780313 (簡哥)   2015-11-10 19:09:00
回上面,馬骨不能用在token上,token離場直接消滅,不送墓,所以不能用
作者: Xavy (グルグル回る)   2015-11-10 19:14:00
喔 對 一拳06,難怪總覺得這麼眼熟
作者: qwertyu1 (哈辣雞翅)   2015-11-10 19:32:00
我還以為在說秋葉原的電器街呢
作者: Xavy (グルグル回る)   2015-11-10 19:43:00
電器街那很久了,不算最近 XD
作者: MUSTANG33 (便當機體)   2015-11-10 19:45:00
凡骨的意地=軟腳蝦的決心
作者: pp1877 (低調之神)   2015-11-10 19:49:00
原來是一拳06啊...(我絕對不會說我沒注意到)
作者: WindSucker (抽風者)   2015-11-10 19:55:00
馬骨王
作者: po521 (凌)   2015-11-10 20:21:00
考古推
作者: Entropy1988 (有意志的物質)   2015-11-10 20:31:00
原來的中國顧是蠻微妙。 這種買骨法,以後有人帶馬來就會不客氣地用馬骨價開始向上加碼了。當然也有可能
作者: octopus4406 (章魚仔)   2015-11-10 20:32:00
長姿勢惹
作者: Entropy1988 (有意志的物質)   2015-11-10 20:32:00
一堆人抬了馬骨頭來賣...。(中國故事)
作者: redhen0857 (想想你料理的原點)   2015-11-10 20:45:00
長知識推
作者: Entropy1988 (有意志的物質)   2015-11-10 20:58:00
話說指鹿為馬也變成了笨蛋的意思是不是咦不對 在中文界也有這種用法
作者: SeijyaKijin (代時上克下的鬼邪天opeop)   2015-11-10 21:30:00
城之內火焰~~!
作者: Lazengann (苦澀卡農)   2015-11-10 21:59:00
長知識了!
作者: bluejark (藍夾克)   2015-11-10 22:22:00
就是一般人不懂的用自創笑話帶過去
作者: Corydoras   2015-11-10 23:37:00
一拳超人阿
作者: mlnaml123 (mlnaml)   2015-11-11 00:31:00
不是一般啊、是翻譯太混、編輯也沒盡到校稿的責任才會有這種鬼翻譯
作者: adple123 (弱酸性肥宅)   2015-11-11 00:33:00
推一個
作者: PrinceBamboo (竹取駙馬)   2015-11-11 00:53:00
不是太混啊 畫面上就有"馬の骨" 中文又沒這種用法要怎麼翻? 轉成懶骨頭的馬雖然不盡完美但是一種方法還有"馬の骨"是動畫版才加上去的 哪來的編輯校稿XD
作者: P2 (P2)   2015-11-11 15:02:00
馬Bone伯
作者: ayame0625 (Ayame)   2015-11-11 16:41:00
太神啦

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com