[閒聊] 辣妹和阿宅無法互相理解

作者: libra925b (立布拉925逼)   2015-11-12 01:03:24
http://imgur.com/OF3n2yb
http://imgur.com/pP4DEsO
http://imgur.com/ZqWU4aX
http://imgur.com/CP3y25G
http://imgur.com/rr0Fi91
http://imgur.com/ljJTOb1
http://imgur.com/sBznJYe
http://imgur.com/z1ODtyX
http://imgur.com/xGKLunh
http://imgur.com/ptRL3Qx
http://imgur.com/RAyPSMz
http://imgur.com/XMOrFdj
新連載
雖然是老梗到不行的發展
不過看到的時候還是會心一笑 ^_^
期待後續辣妹到底會被怎樣對待呢 >_<
作者: ithil1 (阿椒)   2015-11-12 01:07:00
萌萌的
作者: CP64 (( ̄▽ ̄#)﹏﹏)   2015-11-12 01:13:00
萌萌噠
作者: mikapauli (桜花)   2015-11-12 01:13:00
百合!
作者: xxx60709 (納垢的大不潔者)   2015-11-12 01:13:00
阿宅和辣妹是同一個不是?
作者: pearnidca (熊貓船長)   2015-11-12 01:16:00
對啊 正想問辣妹跟阿宅不是同一個人嗎XD
作者: skhten (skhten)   2015-11-12 01:17:00
好玩的開頭
作者: oscar1234562 (Aurestor)   2015-11-12 01:17:00
我一直覺得辣妹這個詞很違和 是過時了嗎
作者: gn00465971 (沙嵐之焰)   2015-11-12 01:18:00
樓上其實我看不太懂你問什麼不過我還是回答一下 中文的「辣妹」是日文「ギャル」翻來的 「ギャル」又是翻自英文俚語的gal雖然原意有點遭到日式解讀曲解不過這個詞現在在日本依然是常用稱呼然後不同時代形象都有點不一樣
作者: Edison1174 (Edison)   2015-11-12 01:21:00
百合萬歲
作者: changtai (徵DVD(rip)動畫交流)   2015-11-12 01:21:00
發展有點老梗 但畫風劇情還不錯 推
作者: gn00465971 (沙嵐之焰)   2015-11-12 01:22:00
台灣人比較熟的澀谷系 也就是俗稱的109辣妹
作者: knight714 (漆黑的追擊者)   2015-11-12 01:22:00
看完了感覺挺讚的XDD
作者: Elsmos (Elsmos)   2015-11-12 01:23:00
感覺超有趣的
作者: cz999888 (Sliver knight)   2015-11-12 01:24:00
幻滅就是戀愛的開始 百合必推啊
作者: gn00465971 (沙嵐之焰)   2015-11-12 01:24:00
如果不翻辣妹而用意義的話大致上是「打扮花俏入時的年輕女子 通常是現充」不過我相信沒人想看這麼長
作者: libra925b (立布拉925逼)   2015-11-12 01:27:00
其實我剛剛想找一下原文看一下在自己取標題的,無奈找不到,只好就直接用字幕組的了
作者: gn00465971 (沙嵐之焰)   2015-11-12 01:29:00
原文喔 『ギャルとオタクはわかりあえない。』字幕組原汁原味翻譯 是說字幕組不是指動畫的嗎?
作者: ArchiLee0601 (雙子就是一隻貓)   2015-11-12 01:30:00
狂三樣
作者: gn00465971 (沙嵐之焰)   2015-11-12 01:30:00
宅女狂三不是遊戲if嗎?
作者: KMSNY (MSN+KY)   2015-11-12 01:31:00
我還以為是彩色四格那本
作者: indiroia (姊就是宰輔)   2015-11-12 01:31:00
蠻可愛的劇情
作者: k829173564 (蒼騁)   2015-11-12 02:05:00
百合大法好
作者: jkiop79315 (路邊的死人)   2015-11-12 07:43:00
辣妹在日本多少有市場啦 去年還有節目專題報導相關服飾過
作者: pp1877 (低調之神)   2015-11-12 08:13:00
就在想說這宅妹是不是畫太可愛了...果然...
作者: herikocat (巴貓兔)   2015-11-12 08:40:00
這辣妹的動作真豪放
作者: octopus4406 (章魚仔)   2015-11-12 08:48:00
可惡好萌
作者: leftside (Moneyball)   2015-11-12 08:49:00
這...感覺辣妹要被完虐啦wwwwwwww
作者: libra925b (立布拉925逼)   2015-11-12 09:41:00
打太快就打成字幕組啦,原來原文就是那樣喔,不過翻譯成女孩可以嗎?還是有有差異?
作者: alwu (紅襪/小雞/犀牛)   2015-11-12 09:52:00
翻成潮潮呢?(欸)
作者: AirPenguin (...)   2015-11-12 09:59:00
原來辣妹才是阿宅
作者: iamnotgm (伽藍之黑)   2015-11-12 11:15:00
棍這篇標題詐欺阿www
作者: star123 (光二比利海靈頓)   2015-11-12 12:10:00

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com