也想到一個在網路上討論過的問題,
[OVERLORD的異世界語言問題]
在穿越的異世界中,
各種族、國家是有自己的語言跟文字的,
但是安茲在穿越來時,
發現卻能自動聽懂異世界人的語言,
(龍王,哥布林,蜥蜴人、倉助、
蛇妖、巨人、樹精等,與人類都溝通)
儘管對方嘴型跟聲音都不是日語,
但是聽在安茲腦中卻會自動轉成日語,
(似乎只限會使用語言的生物)
原因不明,安茲搞笑式的推論,
就像異世界居民會吃翻譯蒟蒻一樣,
後來安茲也沒深究,作者也沒多做解釋。
看網路討論,
覺得最有可能是兩種情形,
1.早期穿越玩家,使用了能改變世界(遊戲)法則的[世界道具]
讓語言無界限,彼此都能溝通。
2.當遊戲與異世界產生連結之時,
穿越後的融合影響,遊戲的自動語音翻譯機制,
(未來的遊戲,有即時語音翻譯是很正常的)
融入了異世界的法則與機制,
所以使用語言的知性生物,彼此可以溝通。