作者:
eno4022 (eno)
2015-11-24 17:49:37看到有人說有合法的新番中文網站,只是更新時間都比較慢
那如果是考慮到有人選擇看盜版的是因為比較快更新且有字幕
不知道是不是有可能說各國與日本聯合起來,像電影那樣搞同步上映
日本新番播出的同時,各國收費的影音平台也一起播放
如果說都是第一手的資訊,那有思想管制的中國那邊我不敢說,
最起碼台灣或國外,選擇非法翻譯管道的人會下降吧,
先進國家還是比較有法律意識,樂意花小錢不冒被抓風險的人還是很多
就算嫌繁中市場小這麼做沒意義,最起碼英文體系的國家可以考慮一下
一次翻譯成英文,就可以銷到很多國家,我想多少對打擊盜版有幫助
只是不知道這麼做的阻力會在哪就是了
作者:
arrakis (DukeLeto)
2015-11-24 17:50:00還是會有消費者的近用性跟消費者本身的財力兩個問題。
作者:
uu26793 (不太友善 刻意解讀)
2015-11-24 17:51:00$$$$$$$
作者:
lordmi (星宿喵)
2015-11-24 17:51:00第一篇就有了,Crunchyroll。 問題在有沒有意願付費啊...
作者:
arrakis (DukeLeto)
2015-11-24 17:51:00只能期待以量制價或技術帶來的成本-售價降低。
作者:
FlutteRage (我沒看第三å£ä¹‹å¾Œçš„啦)
2015-11-24 17:51:00根本不需要考慮無法消費的消費者 因那就不是消費者了
作者:
kopune (ç„¡é™æœŸæ”¯æŒ i☆Ris)
2015-11-24 17:52:00你出錢阿!
作者:
FlutteRage (我沒看第三å£ä¹‹å¾Œçš„啦)
2015-11-24 17:52:00在那邊推$$$$的還蠻可笑的 一點點娛樂費都付不起的話那趕快去找個晚上的臨時打工八
有人會說有愛就去nico看生肉不要叫業者配合你^^
作者:
Yanrei (大å°å§è¬æ²ï¼)
2015-11-24 17:53:00台灣現在前幾篇出來的平台都蠻便宜的啊
作者:
arrakis (DukeLeto)
2015-11-24 17:53:00然後財力部分也會卡到支付管道,譬如所持有信用卡是否能
對岸合法授權的動畫網站在日本播出後幾個小時後熟肉就出來
作者:
Yanrei (大å°å§è¬æ²ï¼)
2015-11-24 17:54:00像前面有人說的LiTv,一個月99東西很多吃到飽的mod一個月也才199
作者:
coldfrost (coldfrost)
2015-11-24 17:54:00剛剛看了一下 LiTV有超商代收 算很方便了吧
作者:
swellwin (asusual)
2015-11-24 17:55:00中華影視69包月謝謝
作者:
kopune (ç„¡é™æœŸæ”¯æŒ i☆Ris)
2015-11-24 17:56:00為何一定要考慮到 "選擇看盜版的"那群人的需求??
作者:
Sischill (Believe or not)
2015-11-24 17:56:00現在好像只有youtube跟netflix是全球性的影音 除非他們
作者:
arrakis (DukeLeto)
2015-11-24 17:56:00中國境內有買版權的只能在中國境內收看 :P
優庫還番薯 之前就同步翻譯撥出了阿= =那時候是主打銀魂
遊戲賣不出當地版權的有國際服可以玩棒球轉播類的當地轉播沒人買的也會有個全球共通的頻道轉
作者:
b79205 (茄汁罐頭)
2015-11-24 18:18:00日本就是一堆這些人死腦袋想法,所以才越來越悲劇
作者:
llwopp (hotdogroll)
2015-11-24 18:21:00感覺就是單純沒人出來整合資源 各家簽約各家平臺 導致沒一個代表性的平臺出現當年各大唱片公司為了YouTube上讓人聽免費的音樂資源而跟Google鬧的不可開交 結果後來這些唱片公司成立vevo就解決了還怕你不上網聽 一些專輯連mv都沒拍 光音軌加靜態專輯封面就上傳了
作者:
arrakis (DukeLeto)
2015-11-24 18:37:00等等,你要先把"本來就免費給看" 跟 "故意不付錢" 分開。
作者:
kopune (ç„¡é™æœŸæ”¯æŒ i☆Ris)
2015-11-24 18:37:00不用硬凹了啦 之前那篇很明顯就是想護航漢化組 我話也沒說的很重 只是強調要懂低調而以你可以解讀成這樣 我也沒辦法了
作者:
friendA (å‹äººA)
2015-11-24 18:57:00某k真的有在看文嗎?這篇不只是提出滿足盜版族群主要的需求,就可以轉化一部分人回歸正版嗎
作者:
kopune (ç„¡é™æœŸæ”¯æŒ i☆Ris)
2015-11-24 19:01:00為何一定要考慮到 "選擇看盜版的"那群人的需求??我個人看法就是這樣
作者:
friendA (å‹äººA)
2015-11-24 19:03:00因為沒付錢的是那群人啊,會付錢的已經付了,不開發那群人還要怎麼賺錢?
作者:
kopune (ç„¡é™æœŸæ”¯æŒ i☆Ris)
2015-11-24 19:03:00他在跟我吵的是前幾天有篇 表面上是大談展業需要轉型但還是在暗渡"不要去苛責漢化組" 然後我只是強調要低調他就把我歸類在"反漢化組的味到人士"了關於要如何[賺沒付錢的是那群人的錢]我的看法是 業者應該有去評估 所花費成本>>能回收的利益
作者:
ssccg (23)
2015-11-24 19:53:00還有沒有評估,有市場有人肯出錢買代理的地區不就已經有了
作者:
godivan (久我山家的八重天下無雙!)
2015-11-24 20:02:00老實說要轉化盜版使用者不如再開括新的還比較快
作者:
mkiWang (mkiWang)
2015-11-24 22:42:00對岸的bilibili有買版權就這樣呀,同時間播,實際時間還比日本早一個小時咧
作者: siyaoran (七星) 2015-11-25 02:38:00
對岸買版權花的錢比台灣正版多又快 然後他們使用者也是免費看阿? 然後日本動畫公司還靠賣版權回收呢 多的是BD不敷回收賣版權就飽了電視節目是靠甚麼賺的 為何動畫不可以?