Re: [閒聊] 大家都怎麼跟人解釋卡通跟動畫不同?

作者: kisc32950 (睡神)   2015-12-30 20:42:52
這個真的是月經文了吧...
就我個人認為不管那個名稱都是一樣
意思吧...只不過技術的進步造成不同
的製作手法吧...就其目的都一樣不是嗎?
難道你看到火車會特別想正名成電動鐵
道拖曳車輛?
若你想推坑就不用在這種細節說明什麼
就像想推人進車子的坑就不用講什麼零
件功能怎樣怎樣的...車子給他騎下去就
對了,對方心裡有什麼被觸動了就自然會跟你討論了。
動畫也一樣,作品給他推下去有觸動到
什麼的話自然就會開始跟你討論了。
沒什麼感受的話說再多也只會當耳邊風
作者: Xavy (グルグル回る)   2015-12-30 20:45:00
對阿,看這篇就知道什麼是耳邊風了
作者: newgunden (年中むきゅー)   2015-12-30 20:52:00
明明就電車
作者: ShibaMiyuki (司波深雪)   2015-12-30 20:56:00
第一篇回文就有說了對圈外人不用解釋什麼
作者: Urgot (烏爾加特)   2015-12-30 21:52:00
這系列戰文就是在講要把火車正名成電動鐵道拖曳車輛,因為火車這名詞太俗了
作者: GeogeBye (bye)   2015-12-30 21:58:00
這一串的回文比上次的還多
作者: Ahri5566 (阿璃五六)   2015-12-30 22:10:00
改叫"電車"其實還不錯,軌道車、鐵路 都可以吧不過火車算舊名,不大像誤用成慣例

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com