[問題] 做字幕(.ass格式 用AegisSub)

作者: seraphmm (有殺冇賠)   2016-01-12 19:36:53
[問題]
情況如標題
1.做.ASS檔
(覺得六年前的爛公司在.SRT上苦苦掙扎只懂壓榨員工勞力 沒倒掉真他媽天理不容)
2.AegisSub熟練度約20% 作品片數3片
- 已知語法(變形 斜擺 但不懂漂動 還沒看懂Template Line 語法太長會看暈)
- 已知做伴唱字幕(會切時間 但還只會用內建三種特效字)
3.問題點
- 目前的.ASS檔內含兩種以上字型 以前的白癡做法是分成兩層 合兩次
希望已經有進步到"合一次"就能完工的軟體(應該不算求檔吧? - -")
作者: diding (酸鹼中和)   2016-01-12 19:39:00
這應該有專版吧?
作者: dx90c (DirectX)   2016-01-12 19:42:00
試試看這個版? AVEncode
作者: amudi (阿姆迪)   2016-01-12 19:45:00
早期還記得除了cysub 還有另一個軟體以AVI輸出合併
作者: defendant (被告)   2016-01-12 20:07:00
好險我理組的 完全看得懂
作者: medama ( )   2016-01-12 23:25:00
有的解碼器可以一次掛複數字幕 你就不用壓兩次(以前電腦差 壓一次30分鐘的片要花八小時)

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com