PTT
Submit
Submit
選擇語言
正體中文
简体中文
PTT
C_Chat
[閒聊] 聖鬥士遊戲
作者:
Xavy
(グルグル回る)
2016-02-18 12:24:19
偶然看到別人貼的全招式展示 (鬥士之魂 ps4)
作者:
wwewcwwwf
(桃園å³å½¥ç¥–)
2016-02-18 12:29:00
這代真的不錯玩 大招動畫也很讚可惜賣輸火影 可能不紅了吧
作者:
steven3QXD
(駿)
2016-02-18 12:33:00
聖衣開翅膀的動作超棒的
作者:
oread168
(大地的精éˆR)
2016-02-18 12:37:00
媒體的差距看SEED時 自由登場"喔" 真鋼無"喔喔喔喔喔喔喔"
作者:
gn00386614
(EXSA)
2016-02-18 12:42:00
遊戲裡沿用金光火焰旋風拳這翻譯喔!?
作者:
Xavy
(グルグル回る)
2016-02-18 12:44:00
不是說作者喜歡嗎 XD
作者: apsras (史萊姆大王)
2016-02-18 12:45:00
大陸的恐怖翻譯繼續用...
作者:
vuvuvuyu
(翔)
2016-02-18 12:47:00
金光火焰旋風拳跟曙光女神之寬恕都是台灣弄出來的翻譯吧
作者:
Xavy
(グルグル回る)
2016-02-18 12:50:00
作者:漢字看起來爆淦超強,採用
作者:
fakinsky
2016-02-18 12:53:00
漢字爆幹超強XDDD
作者: biollante (我我我魔術師)
2016-02-18 12:53:00
我果然還是不能接受金光火焰旋風拳…
作者:
younglu
(燃えろ小宇宙!)
2016-02-18 13:28:00
金光火焰旋風拳那不是作者而是東映的問題吧漫畫原本那招kholodnyi smerch早已正名為寒冰龍捲了但動畫版的Aurora Thunder Attack過去被港版翻譯影響被東映統一成金光火燄旋風拳,後來DVD化時也改不過來至少在台版正式代理時我記得木棉花是這樣說的
作者:
lisoukou
(不良牛)
2016-02-18 13:34:00
KS不是叫極光龍捲阿?
作者:
younglu
(燃えろ小宇宙!)
2016-02-18 13:41:00
台版文庫跟完全版都譯為寒冰龍捲,這是正確的因為kholodnyi smerch意為寒冷的龍捲風,沒有極光之意
http://i.imgur.com/wSRccos.jpg
見左下註解
http://i.imgur.com/e6ovTcN.jpg
青文文庫版完全版的翻譯不太一樣,不過此處使用的譯名相同
作者:
jack19931993
(三無少年)
2016-02-18 14:26:00
動畫最帥招式首推處女座
作者:
sfgzgmfx20a
2016-02-18 14:32:00
這款個人覺得玩起來最爽的地方就是放大絕 尤其是著神聖衣的角色 一堆毀天滅地的演出
作者:
Swampert
(巨沼怪)
2016-02-18 23:19:00
銀河星爆比較有美感啦 殺小爆裂拳
繼續閱讀
[閒聊] ARTE 18
a24285293
Fw: [情報] スクフェス街機 (LoveLive大型機台登場!
WOODOM
[閒聊] 轟雷市也太腐了吧
JohnLackey
Re: [討論] 後繼無力的數碼寶貝
l22573729
[閒聊] 近期食戟雜感[雷
tomuy
[情報] 少女與戰車 劇場版BD 5/27開賣
ritainakano
Re: [閒聊] 田中同學總是如此慵懶 電視動畫化決
whatabirday
[閒聊] 競女 122 老婆生氣啦
LABOYS
Re: [閒聊] 這修羅場也埋太深了吧!
wizardfizban
Fw: [情報] PSV 艦娘 敗戰後 檔案直接毀損
MayBeSoft
「いますぐ精子たくさん飲ませて…」フェラテクィーン夢実かなえのごっくんしまくり逆ナンパ チ○ポ5本×ホンモノザーメン11射精ぜ~んぶごっくん大満足!!
巨乳上司と童貞部下が出張先の相部屋ホテルで…いたずら誘惑を真に受けた部下が何度も絶倫性交 天音まひな
バイト先NTR 欲求不満な人妻の愚痴を聞いていたら毎日中出しSEXできた総集編8時間
ニューハーフのペニクリを痴女が焦らし寸止めで虐め抜く! ななこ/通野未帆
デリヘル通いの僕に嫉妬した幼馴染の六花といちかの風俗マンションごっこ。 挟み撃ちジェラシー淫語と奪い合いデカ尻ピストンで中出しぶっこ抜かれた… 小野六花 松本いちか
Links
booklink
Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com