看來是適合推銷小桃子的時候了www
嘛,不過小桃子講話穿插英文的比例也不算太高就是了,
但雖然不是穿插,
naisyo篇有桃子英文版的預告,
遊戲中也有英文而歌……
我也蠻喜歡日本人講話穿插外文的,
總覺得日本人講外文真的好可愛wwwww
像是哥哥推的少女與戰車?
說實在對那部作品沒啥興趣,
可是日文版的喀秋莎就覺得聽起來比原文曲可愛……
是說,若日文中穿插英文的時候,
配音成英文時又該怎麼辦?……
http://i.imgur.com/jKnlP1q.jpg
http://i.imgur.com/tP05bq5.jpg
http://i.imgur.com/Ff5KqEs.jpg
http://i.imgur.com/xlTdrFZ.jpg
http://i.imgur.com/nRwc1Cc.jpg
http://i.imgur.com/msqyX91.jpg
http://i.imgur.com/K4KulTK.jpg
http://i.imgur.com/WDtKW5u.jpg
http://i.imgur.com/zDYDh67.jpg
http://i.imgur.com/nmcZRpt.jpg