Re: [閒聊]關於「課金」一詞的誤用

作者: youtien (恆萃工坊)   2016-03-27 11:42:17
  原po是有心人。雖然說,積非成是、約定俗成,也是語言的慣例,然而我們
對各種「誤用」的態度,不應該是便佞地說大家都這樣用就這樣用好了。
  相對的,也不應該查到一個簡單的「正確」定義,就叫大家改過來。我們除
了知其然,還要知其所以然,搞清楚為什麼「課」字會有這樣那樣的意思,才好
讓大家自行判斷,是不是要繼續沿用,還是從此不用。
  查字典,請多查幾部,查細一點:
http://www.zdic.net/z/24/sw/8BFE.htm
  課的本義不是徵收,而是考問。「果」是果實的象形,在此也有一說是「顆
」(人頭)的簡寫,可信嗎?先不論這個。加上言字旁,自然就可以發展出考問
、計算的意思,也可以是教學--教你怎麼計算。
  所以說課稅、課金,不是直接跟你收錢,而是跟你算你要付多少錢。當然,
這和實際的收付行為距離不遠,所以混著用也不妨。
  那剩下的問題就是:除了「官方向我收錢」這個傳統用法,近年大家習用的
「我給官方付錢」,能否成立?能不能承認為合理的用法?
  我認為可以。
  就像「上課」可以是教也可以是學,課字本身,沒有指定方向與上下關係。
而且,它還非常寫實地告訴你課金遊戲的詭計:你抽轉蛋,從樹上摘個果子,你
不知道能抽到好果還是爛果,你只知道這棵樹在這邊,裡面有個坑人的機率問題
。「課長」這個名詞,除了大家看得到的諷刺意味,你把課字還原成圖像來看,
這也是很諷刺的。
  「我在這上面課了XXXX元」,可以這樣說嗎?可以。課字本義就有試驗
的意思,老師上課要看學生到底有沒有懂,你抽轉蛋要看到底能抽到什麼,而結
果通常都很幹,古今一也。
  如果你還是認為不應該這樣用,你也可以講出一些理由,重要的是要有理由
,你要對「所以然」有一套想法、一些根據。簡單地堅持傳統或隨俗流變,都不
是我們對自家語文所應有的態度。
作者: belmontc (あなたのハートに天誅♥)   2016-03-27 11:49:00
所以我不講課金 我只說我今天抽了幾個雷太
作者: jo7777777 (射月)   2016-03-27 11:51:00
誤用我最不爽的是新聞每天在那邊影舞者...
作者: chister ( )   2016-03-27 11:53:00
專業
作者: zh76283122 (艾里斯特)   2016-03-27 12:06:00
我是覺得拿日文的詞來用中文字典解釋很奇怪就是了
作者: hinajian (☆小雛☆)   2016-03-27 12:12:00
吸納其它語言的字彙很常見 就看大眾接受度
作者: ezaki (御坂小衣)   2016-03-27 12:35:00
知道和亂用是兩碼子事,上篇的點在講一個大家都知道的常識最簡單例子就是GG,都知道原意,就有人跳出來說大家用錯其他隨便,要證明還是要糾正什麼鬼原意就自由發揮吧不要把人當笨蛋無知為前提在講話,這是討論的最基本原則因該就是不該誤用的例子,但GG和課金是可以理解的衍伸用法我是說原原PO,這篇我推XD
作者: hinajian (☆小雛☆)   2016-03-27 12:53:00
我沒有推啊wwwwwww我接受啦喔耶 我課我課我課課課不要為了嗆我就硬塞立場好不好 我又不是天不要逆我
作者: iamcnc   2016-03-27 13:33:00
本意不是考核(試)嗎 為什麼你看字典會看到考問?
作者: bladesaurus (刀鋒龍)   2016-03-27 13:36:00
這篇回hi大的那句到底是想表達什麼,感覺很有攻擊性
作者: benuan (馬力歐)   2016-03-27 13:38:00
邪魔 駄目 你要不要用漢文的肌里來解釋看看啊 頗呵
作者: iamcnc   2016-03-27 13:41:00
另外課=稅這個衍生在中國發生的 不是日本自創的 查中文字典還好我也覺得大眾之一為什麼不能推給大眾?選舉都是少數服從多數啊 我常想會不會有一天 小女變成女性自稱 西班牙海鮮飯都變成“燉”飯 台南燴飯沒有勾芡也行 年輕人滿口說這個動漫真好看?人數一直很重要。我倒是覺得看日文有分中國來的跟日本創的 鐵華=鐵花 很多人知道這是跟中文相通的 當然有人不知道 查字典確實中國古時國課就是國稅啊啊 我想起來youtien大好像在張懸版批評過歌詞 成功引出張懸 還評論過五月花的出陣曲 你很明顯的有考據還有反對年輕人想怎麼說就怎麼說的傾向 但是年輕人不是說肛肛就肛肛的嗎?我還甲甲咧

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com