Re: [感想] 勇者的師傅大人(雷有

作者: ROMEL (Bin)   2016-04-01 02:02:36
※ 引述《zseineo (Zany)》之銘言:
: ※ [本文轉錄自 LightNovel 看板 #1M_HYpAI ]
: 作者: zseineo (Zany) 看板: LightNovel
: 標題: [感想] 勇者的師傅大人
: 時間: Thu Mar 31 20:31:44 2016
: 防雷
: 1.勇者的老師,雖然是老師不過也才大兩歲XD,題材很有趣
: 2.十二歲就會送戒指,主角很行啊!
: 3.魔王在背景敘述中就被幹掉了
: 4.勇者充滿病嬌潛力
: 5.差兩歲而已一直叫大哥哥不奇怪嗎XD
: 6.第一集還看不出來公主來幹麻的……不太重要就是
: 故事選在勇者打倒魔王後,逼主角娶自己(無誤)這方面蠻有意思的,讀起來也很流暢

: 還蠻不錯的一本,期待下集。
若略識日文的話,可以看看網路版
http://ncode.syosetu.com/n4890bm/
其實我也只能用漢字和少許字彙用猜的(汗)
說到"歐尼醬(お兄ちゃん)"這個稱呼啊,
有沒有比"大哥哥"更合適的譯稱啊?
我比較好奇的還是維恩日後要怎麼成就自己的武勳,
畢竟他魔力爛到可說接近0,
總不能老是期待有魔力無效區域讓他發揮
作者: wix3000 (癢,好吃)   2016-04-01 02:14:00
我會翻葛格
作者: cauliflower (菜花)   2016-04-01 02:48:00
在主角身上下結界,周圍三公尺內魔力無效
作者: nettlefish (奈特魚)   2016-04-01 08:11:00
照勇者的無所不能 30公尺的結界可能都做的出來那時候男主應該能用拳頭打爆全人類
作者: shivent   2016-04-01 08:27:00
別人幫他上buff阿 體內有魔力會抵消buff效果維恩幾乎沒魔力 可以獲得完全的buff效果
作者: zseineo (Zany)   2016-04-01 09:15:00
應該不是翻譯的問題,是勇者一直這麼叫的問題XD你們才差兩歲啊兩位XD喔,我只是覺得他們差兩歲而已蕾這樣叫有點奇怪葛格感覺用在正式翻譯不太妥,哥哥不太對 只好大哥哥了

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com