[閒聊] 大家還希望看到哪部動畫以中文配音播出?

作者: davidex (  ̄□ ̄)/喔~~喔喔~~喔喔)   2016-04-15 20:04:10
想到幾年前一堆人說絕對不可能有LoveLive!中文配音的,結果今年卻實現了,
而且配音水準不低,中配聽久了不只有親切感,劇情高潮的地方也很令人感動。
不知道大家還期待哪些高人氣日本動畫,將來也能在台灣電視台以中文配音播出的呢?
個人覺得このすば也許有機會?
作者: dearjohn (山本龍之介)   2016-04-15 20:07:00
聲優初體驗!
作者: e49523 (濃濃一口痰)   2016-04-15 20:08:00
比較有可能的會不會是雙星這種年番
作者: judgewing (斷罪之翼)   2016-04-15 20:08:00
都不要
作者: loa123 (撕裂地中海)   2016-04-15 20:09:00
lovelive收視率高嗎
作者: zizc06719 (毛哥)   2016-04-15 20:09:00
元氣囝仔,這種感覺很適合
作者: Jason4g (傑森4g)   2016-04-15 20:10:00
裏番
作者: mark10539   2016-04-15 20:10:00
元氣早就有囉
作者: akarl115 (小龍魄)   2016-04-15 20:10:00
元氣囝仔有播過了 還有台語
作者: zizc06719 (毛哥)   2016-04-15 20:11:00
XD 原來有,台語應該很適合 想到之前的花田一路
作者: chavaze   2016-04-15 20:13:00
阪本
作者: QBian (小妹QB子)   2016-04-15 20:13:00
點兔
作者: tmlisgood (菜市秋)   2016-04-15 20:15:00
阿松,然後請阿松來配
作者: tw15 (巴拉巴拉)   2016-04-15 20:16:00
應該會像韓劇裏的女孩聲音吧
作者: QBian (小妹QB子)   2016-04-15 20:17:00
想聽智乃說台語
作者: mkiWang (mkiWang)   2016-04-15 20:17:00
幼幼台的卡通女角都是小女孩聲線不是嗎
作者: jeeyi345 (letmein)   2016-04-15 20:19:00
窩的舔天天啊XD
作者: crazypeo45 (死刑)   2016-04-15 20:20:00
與其說中配 不如說哪個作品用台語配音最對味
作者: better83214 (better)   2016-04-15 20:20:00
噓配的不錯,還我niconiconi
作者: dearjohn (山本龍之介)   2016-04-15 20:21:00
台語不就烏龍派出所www
作者: f59952 (雷神 ライジン)   2016-04-15 20:22:00
BETTER 如果台灣用NICONICO 根本沒有中文意思啊再說 日香是日方要的翻譯阿
作者: zizc06719 (毛哥)   2016-04-15 20:23:00
中配是用啥? 日香日香日?
作者: QBian (小妹QB子)   2016-04-15 20:23:00
微笑小香香~讓你的心也跟著微笑~
作者: MikageSayo (御影佐夜)   2016-04-15 20:23:00
真要說收視率,啊動畫台不就全爆死了www
作者: better83214 (better)   2016-04-15 20:23:00
好ㄅ,我記得美版也是niconiconi?
作者: bowcar (ほのかな予感から始まり)   2016-04-15 20:23:00
微笑小香香 算是有兼顧到日文原意的翻譯
作者: zizc06719 (毛哥)   2016-04-15 20:24:00
感覺變更羞恥了(?
作者: zx126126987 (亞月)   2016-04-15 20:25:00
用中文聽微笑小香香真的有種羞恥感...
作者: better83214 (better)   2016-04-15 20:26:00
幹嘛不直接配原版就好
作者: msj2287 (路西亞)   2016-04-15 20:26:00
都不要
作者: QBian (小妹QB子)   2016-04-15 20:27:00
只聽中文的話 NICO會變成意義不明的詞
作者: better83214 (better)   2016-04-15 20:27:00
幹微笑小香香真的不忍直視...
作者: zizc06719 (毛哥)   2016-04-15 20:29:00
當成狀聲詞(X
作者: isay   2016-04-15 20:29:00
鬼父
作者: better83214 (better)   2016-04-15 20:30:00
我覺得日版其實也是意義不明的詞啊XDD
作者: MikageSayo (御影佐夜)   2016-04-15 20:31:00
日香日日香 炒菜就要用萬家香(?)
作者: Diaw01 (Diaw)   2016-04-15 20:40:00
我覺得應該問第一次看的人有沒有覺得微笑小香香不好
作者: Augustus5 (天母李聖傑)   2016-04-15 20:47:00
請阿松配阿松害我嗆到wwwww
作者: gph010142 (馬臉)   2016-04-15 20:53:00
父愛如山
作者: SCLPAL (看相的說我一臉被劈樣)   2016-04-15 21:06:00
小香香那個我覺得是性別正確,不然如果換成男的話....
作者: ideso (呼嚕呼嚕)   2016-04-15 21:06:00
鬼父
作者: zx126126987 (亞月)   2016-04-15 21:33:00
https://youtu.be/cUXnwGS3QVo 我覺得第三個中文不錯然後このすば大概只能深夜播(默
作者: a2j04vm0 (品晶畾淼焱森)   2016-04-15 21:43:00
我想聽死神用台語解釋自己的能力
作者: wow12578 (Zoist)   2016-04-15 21:51:00
微笑小香香很不錯啊,很有味道
作者: zizc06719 (毛哥)   2016-04-15 22:03:00
聽台語配音不知為啥就是比中配好...中配我聽就感覺很出戲
作者: amudi (阿姆迪)   2016-04-15 23:07:00
你扣你扣你-
作者: minioling (海肉)   2016-04-16 12:24:00
呃…日和(?

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com