坦白說看到這問題還蠻……怎麼說,蠻囧的,
看看卡片不就知道了。
這是爐石戰記的牌:
http://i.imgur.com/vrSuUqJ.jpg
這是遊戲王的牌:
http://i.imgur.com/ZAh86Jn.jpg
我還不是特別挑效果文字多的喔。
在問為什麼不好上手之前,應該先問問眼睛有沒有近視,
遊戲王只會讓你近視變深而已。
作者:
sasadog (派派我老婆)
2016-04-22 22:34:00好懶 字好多 END
作者:
e49523 (濃濃一口痰)
2016-04-22 22:37:00作者:
Valter (V)
2016-04-22 22:40:00第九期一開始有把字數較少的效果文放大 不過不久就取消了變成就算只有少少一行也一樣是很小的字
作者:
SCLPAL (看相的說我一臉被劈樣)
2016-04-22 22:41:00以前的效果蘭還更小勒,結果....XD
作者:
Valter (V)
2016-04-22 22:43:00遊戲王的效果不講清楚很容易出現爭議 還要等判例出來釋疑
作者:
RbJ (Novel)
2016-04-22 22:44:00這樣不就欺負沒有智慧型手機的人!
作者:
e49523 (濃濃一口痰)
2016-04-22 22:44:00遊戲王的效果還會出現BUG
作者:
dephille (一鍼同體!全力全快!)
2016-04-22 22:44:00毒蛇神表示:
作者:
Valter (V)
2016-04-22 23:03:00之前看到過一張改圖 把光與闇之龍的效果判例全部寫上去結果卡圖有一半都被效果欄遮掉了...
正好相反,遊戲王就是基本規則沒有六法全書齊全才搞成這樣(望向MTG)
作者:
xxx60709 (納垢的大不潔者)
2016-04-22 23:20:00關鍵字庫沒建立好的毛病
作者:
Valter (V)
2016-04-22 23:24:00很多效果剛出時沒預料到會普遍化像"攻擊守備怪獸時 超過的數值給予對手傷害"這叫貫通傷害"這個效果在對手回合也能發動"反正就是"二速"或"速攻"效果
作者:
Valter (V)
2016-04-22 23:27:00很多玩家間口語可以幾個字帶過的東西在效果文裡就是落落長
MTG反而就是因為規則寫的像法律條文一樣所以反而可以用最簡略的固定敘述方式不至於搞錯狀況例如用詞上(玩家<=>對手) (當/每當<=>於) (若<=>如果之類的區別都是對應特定的規則
作者:
Valter (V)
2016-04-22 23:36:00這方面遊戲王也是有嚴謹化的 但就是上面那種問題-太冗長再加上卡片效果越來越暴力 變成看效果文像在做視力測驗
慢慢簡化的動作MTG一樣有,那種常用但太冗的就轉成關鍵字來寫這樣,例如"從戰場進入墳場"改成"死去"英文上就真的是落落長一串變成一個字die
作者:
Valter (V)
2016-04-22 23:41:00遊戲王我知道就"魔法、陷阱、怪獸效果"有簡化成"卡片效果"
飛行踐踏,高機動強襲,類似這些效果有規則書定義就能減少字數
MTG的"若"/"如果"意義不同是個很蠢但是也很聰明的設計蠢是中文看起來很蠢 聰明是因為中文真的只能這樣搞
不過幫遊戲王講些話 這兩三年來 他們規則敘述的語法進步的速度確實超快了 雖然還是沒有六法全書 但是已經比早期的 作文>裁判解讀>玩家互傳起爭議 好上幾百倍
近期很一致 但可能會和古早卡互吵 因為他們沒有Oracle所以會有某張古董卡具有獨特敘述以及獨特解讀的狀況
作者:
Valter (V)
2016-04-23 00:07:00近期卡片像是有沒有起連鎖的效果就很好辨認比如一個效果沒寫到"~~發動。" 那基本上就是永續效果在討論能不能對付電光皇時就少了很多爭議