[討論] 有沒有打算讓p崩潰的可能

作者: nurais1127 (摺紙師)   2016-04-26 04:31:01
如題
每次都是各種小女孩的憂鬱故事
其實還蠻想看虐producer的劇情
一定很歡樂XDD
作者: Minaiya (麥斯威爾)   2016-04-26 04:32:00
有人可以翻譯翻譯嗎
作者: limoncool (億載金城武 Limoncool)   2016-04-26 04:33:00
灰姑娘還是本家ㄇ
作者: doomhammer (流浪大酋長)   2016-04-26 05:03:00
不能2......我只要左手貴音右手凜 拉我走不同方向我就崩潰惹
作者: Minaiya (麥斯威爾)   2016-04-26 06:26:00
樓上 為什麼你的推文LAG一個多小時 是看沒人接嗎
作者: doomhammer (流浪大酋長)   2016-04-26 06:40:00
不好玩 沒有人接QQ
作者: Leeng (Leeng)   2016-04-26 07:53:00
好可憐 一個小時還自己推 真的崩潰
作者: LDtiger (青山須臾)   2016-04-26 07:54:00
[いぬまつ屋 (白井天)] 武内P開発記録這本讓我受到衝擊,印象深刻
作者: Leeng (Leeng)   2016-04-26 07:56:00
不 標題已經很衝擊了本人風評被害系列
作者: Augustus5 (天母李聖傑)   2016-04-26 08:46:00
三樓救了這篇wwww
作者: SCLPAL (看相的說我一臉被劈樣)   2016-04-26 08:50:00
拍拍3樓=w=
作者: Pep5iC05893 (結束)   2016-04-26 08:55:00
3F拍拍
作者: SCLPAL (看相的說我一臉被劈樣)   2016-04-26 08:58:00
而且還在一小時後才有人問QQ
作者: mymike12 (mymilk12)   2016-04-26 09:23:00
沒人接梗崩潰
作者: Syoshinsya ( = 偽善)   2016-04-26 09:54:00
三樓 XDDDDDDDDDD
作者: doomhammer (流浪大酋長)   2016-04-26 10:01:00
我...我才沒有崩潰 別誤會. 貴音跟凜拉著左右手不能打字才延遲這麼久
作者: kanaya (KANAYA)   2016-04-26 10:12:00
先別管原PO了,誰能翻譯三樓要表達什麼?
作者: doomhammer (流浪大酋長)   2016-04-26 10:21:00
沒有辦法...一起逛街想逛的店不一定一樣 真難決定要順誰的意....
作者: samhunce (samhunce)   2016-04-26 10:34:00
推3樓

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com