作者:
Leeng (Leeng)
2016-05-03 15:46:13音譯加意譯 選我就對了
日語是跳跳跳的狀聲詞
中文就是蹦蹦蹦蹦蹦蹦跳
如果要形容彈~~起來的音效 那用二聲更洽當
聽起來就會變成 甭~甭~甭~
所以說,今天又是甭甭的一天
正解
※ 引述《autokey (該起床啦)》之銘言:
: 出處:點兔動畫【補充】
: 不用不用是日語的狀聲詞
: 中文直接音譯變成不用不用
: 而轉化成中文意思連結
: 有今天什麼都不用作,輕鬆自在的
: -消極說
: 或是今天不用煩惱面對生活挑戰的
: -樂觀說
: 我採取折衷說
: 不用作緊急或重大的事因此不需
: 思索特別且無謂的煩惱,可以輕鬆
: 自在地度過今天,有部分意含可能
: 貼近日文本意。
: 結論:
: 今天又是不用不用的一日