Re: [問題] 嗆PM改譯名要抵制的有多少人原本有玩?

作者: Odakyu (青蛙騎士 瀬戸幸助)   2016-05-11 22:27:05
原文被青蛙吃掉ob'_'ov
誠心建議玩英文的
不僅沒有翻譯問題,又可以練習英文
豈不一舉兩得?
利申:都玩英文的
作者: e49523 (濃濃一口痰)   2016-05-11 22:28:00
Pikachu,I choose you!!
作者: horseorange (橘小馬)   2016-05-11 22:30:00
玩日文的也沒有翻譯問題,又可以練習日文喔 .<
作者: ttoy (萬年小強)   2016-05-11 22:31:00
好奇問:為什麼不是日文?一樣沒翻譯問題 又可練日文不是嗎?以下開放照樣造句:玩__文沒翻譯問題 又可練__文唷~
作者: Centauro (Nyar)   2016-05-11 22:32:00
原來是Dr.eye啊 還以為是PM呢
作者: Roobamm (軍階:中士 >>)Zerg好可愛)   2016-05-11 22:32:00
好喔
作者: scotttomlee (ほしのゆめみは俺の嫁!)   2016-05-11 22:34:00
英文有翻譯問題啊...看PM名稱譯名就是這次的問題了哪會沒有問題?
作者: sixpoint ( ゚д゚)ノ☆( #)д`)   2016-05-11 22:35:00
這篇是想讓人從哪裡開始吐槽...?
作者: pikachu2421 (皮卡@めぐ民)   2016-05-11 22:36:00
可是我英文比日文差...
作者: Pep5iC05893 (結束)   2016-05-11 22:37:00
英文也是比日文差QQ
作者: OlaOlaOlaOla (喔啦喔啦喔啦喔啦)   2016-05-11 22:39:00
英文比日文好,但是英文沒有fu感覺很生硬
作者: prismwu   2016-05-11 22:43:00
誠心建議玩日文的 不僅沒有翻...疑
作者: SPDY (Alex)   2016-05-11 22:43:00
我鑽石版就是從Play-Asia買的美版 XY直接內建英文就買日版了然後才用破破日文再玩一次 畢竟以前有些好用技能機就只有1個現在技能機不再消耗 只剩限量或培育道具才需要重破 好多了

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com