[問題] 靈媒師いずな為什麼會翻譯成東名?

作者: medama ( )   2016-05-16 22:16:40
如題
今天發現神眉裡的葉月東名這個角色
原文是寫「葉月いずな」
可是いずな的漢字好像不能寫成東名啊
な=名沒問題 可是いず是怎麼變成東的?
有人知道いずな為什麼會翻譯成東名嗎?
作者: wl760713 (willy)   2016-05-16 22:19:00
小叮噹 小當家:
作者: npc776 (二次元居民)   2016-05-16 22:21:00
我猜是方言
作者: mikeneko (三毛貓)   2016-05-16 22:21:00
小傑:
作者: endlesschaos (米糕)   2016-05-16 22:21:00
光是 ぬーべー 翻成神眉就已經很自由譯了吧
作者: angel6502 (倉木徹 TetsuKuraki)   2016-05-16 22:22:00
當初怎麼翻神眉的我都不曉得了XD
作者: CloseFeather (克洛斯.菲勒)   2016-05-16 22:23:00
可能是因為他眉毛很粗 又是神鬼類的就直接神眉了
作者: watanabekun (鏡)   2016-05-16 22:28:00
總覺得是「不要問,很可怕」的理由...拿東這漢字去查日文辭典,い開頭的結果根本沒半筆 XD
作者: Yadsmood (反轉衝動)   2016-05-16 22:30:00
不然翻成飯綱能聽嗎
作者: fgh81113 (阿景)   2016-05-16 22:32:00
飯綱 哪裡奇怪?
作者: watanabekun (鏡)   2016-05-16 22:33:00
作者: Entropy1988 (有意志的物質)   2016-05-16 22:39:00
椅子呢
作者: gn00465971 (沙嵐之焰)   2016-05-16 22:53:00
我選擇出菜 小二!!(敲碗
作者: Archi821 (Archi)   2016-05-16 23:19:00
難道要翻伊豆名?找到了一個可能性是東也可以是Isuto=East 然後就東名吧
作者: PrinceBamboo (竹取駙馬)   2016-05-16 23:53:00
モクバ是怎麼翻成圭平的 也是毫無道理啊
作者: rayba (rayba)   2016-05-17 01:43:00
toosaka也翻成衛宮啊 沒問題的
作者: TED781120 (蒼夜歌)   2016-05-17 11:58:00
神眉是神翻譯啊,取的是尾音。

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com