作者:
einstean (台北捷運世界一流)
2016-07-19 21:42:42其實日配聲優的品質是比較好的,但是看完就覺得渾身不對勁。
忍不住跑去買DVD,聽完台配之後總算把日配的怪異感給洗掉。
話說女性台配真的請不到更好的人?台語歌手、本土劇演員都比
新人好百萬倍吧XD
作者:
r98192 (雅特)
2016-07-19 21:43:00錢
作者: SHINJO575 (~董小鹿~) 2016-07-19 21:43:00
沒有
作者:
festa (諒)
2016-07-19 21:44:00人類可以配得跟初音8成像我也是服了
作者: migumigu (ククリ) 2016-07-19 21:47:00
有 我家老爸 他覺得日配就是怪怪的 聲音差不多又不夠氣勢 然後小孩的評價跟他完全相反xd
對岸粉絲自己配的 聽起來很像在看陸劇 但是角色感情比台配的"專業"配音員投入多了......
作者:
ice76824 (不成熟的紳士)
2016-07-19 21:49:00日配比較好
霹靂只顧到處宣傳黃匯峰接棒老爸 那兩個女配音員的名字連在台版的DVD上都沒印上......
作者:
e04su3no (鋼鐵毛毛蟲)
2016-07-19 21:54:00看人 我朋友就說日配不喜歡
作者:
roc074 (安安)
2016-07-19 21:55:00沒有,台灣專業的台語配音絕對不會差,東離只是選了另一種做法而已。
作者:
einstean (台北捷運世界一流)
2016-07-19 21:57:00不習慣嗎?可是我平常沒在看布袋戲耶....
作者:
HIRU (HIRU)
2016-07-19 22:03:00這次是極端狀況 日配的一線強者vs台配菜鳥....導致台配完全聽不下去.....
作者:
mn435 (nick)
2016-07-19 22:05:00很明顯只是心理因素 要不你只看台語版 看你追不追得下去
作者:
oread168 (大地的精éˆR)
2016-07-19 22:06:00凜跟87槍滿棒的
日配有失誤嗎?我非專業,但我看是沒有。哪只能是1惹
作者: Tads 2016-07-19 22:11:00
喜歡看布袋戲的粉絲可能會不習慣 但對沒怎麼看的新觀眾會覺得日配比較好
作者:
Foot (Foot)
2016-07-19 22:13:00對看動畫習慣的西洽來說 日配比起來比較好 我也是日配才看的
作者:
festa (諒)
2016-07-19 22:13:00初音看調校囉,東離根本就沒調校啊當成vocaloid風台語聽聽囉
再來是小山力也,其他的可能要看接下來的劇情。但是日配的音響調教完勝台版。
作者: itomakoto (nice boat) 2016-07-19 22:15:00
錢才是問題
作者:
sinfe (陽菜一生推)
2016-07-19 22:21:00不會耶 XDDD
菜鳥是其次問題 重點還是這樣的品質霹靂也敢拿出來 當成品
作者: dio799 (路客法) 2016-07-19 22:29:00
兩版本實力差太多了 沒有可比較性
作者:
gadgets (小玩意兒)
2016-07-19 22:35:00推文那個國語版配的不錯耶 聲音比台配好 動作比日配合日配雖然很豪華 但是有些動作真的對不上
作者:
ttyycc (小捲)
2016-07-19 22:37:00我就是那個第二集比較愛台語的XDDDDDD
作者:
cc1000 (淡紫色橘子)
2016-07-19 22:38:00說個笑話:東離台配舒服
作者:
ttyycc (小捲)
2016-07-19 22:40:00樓上,我真的覺得舒服...當然女主的還是囧啦我是說c大 因為台配男聲跟動作有對上,那對我來說很重要
作者:
keepstar (愛是積油‧尚)
2016-07-19 22:41:00以布袋戲年資將近我的歲數來講這次的台配好像趕鴨子上架
作者:
ttyycc (小捲)
2016-07-19 22:41:00日文我聽不懂,但是聽語氣+字幕+動作我覺得沒有很搭上
作者: jaqen (h'ghar) 2016-07-19 22:44:00
沒有
作者: moonphase (′・(ェ)・`) 2016-07-19 22:45:00
沒有
作者: darksome22 (賽) 2016-07-19 22:46:00
日配跟台配先撇開不說 音效音樂等 差很多 這才重點
作者:
hareluyac (牧-é‡åº¦å‚²å¬ŒæŽ§)
2016-07-19 22:46:00日配壓勝啊 根本不用比啊 產業是大聯盟對同好會的程度
作者:
kelly717 (找尋新目標)
2016-07-19 22:47:00樓上,如果霹靂願意為了日文台詞調整剪片那就沒有這個問題,現在是日文劇本跟聲優為了配合台配的剪片一直刪減台詞跟趕場
霹靂自己都是先錄好音才拍片,然後說日文台詞沒配合好剪輯,怪錯邊了吧
作者:
ttyycc (小捲)
2016-07-19 22:55:00有在怪哪邊嗎?天然弱勢所以不習慣,並沒有說是日配的錯啊換言之剛好台配唯一的天然優勢是我個人注重的,所以我喜歡
作者: pals5568 2016-07-19 22:56:00
為了中原麻衣才看的我無法接受台配的丹翡
作者:
ttyycc (小捲)
2016-07-19 22:57:00台配多一點,那又不代表認為日配不好。有個女生唯一的缺點是身高比較高,剛好我喜歡比較矮的(即使矮的其他都比較差)
霹靂是操偶錄影的時候 邊照腳本唸邊配動作吧? 特番裡的畫面呈現是這樣
作者:
talan (---)
2016-07-19 23:01:00不是在攝影棚念 是在拍攝前就要先錄好音 拍完後要再配一次
作者:
lc1230 (leon)
2016-07-19 23:08:00民間中文版 娼婦管說洗洗睡 三小XD
作者:
mgdesigner (æ©Ÿæ§è¨è¨ˆå¸«)
2016-07-19 23:36:00作者:
scdoom (伊諾克)
2016-07-20 00:04:00沒有
作者:
ray0808 (Ray)
2016-07-20 00:15:00看你是布袋戲迷還是動漫迷,說到底就是習慣問題.
作者:
egg781 (å–µå‰)
2016-07-20 00:18:00不會,每個角色都不同人配太爽了非常樂見台灣布袋戲將來做到好幾人台配
作者: ckk6636 (◆君子風◆) 2016-07-20 00:35:00
沒有
作者:
egg781 (å–µå‰)
2016-07-20 00:36:00阿~剛剛才知道台配也是不同人配,但是功力有待加強
作者: mayanino (喵喵朱) 2016-07-20 01:15:00
沒有
作者: kaeru1205 2016-07-20 01:45:00
不覺得
我曾經是戲迷,聽日配說真的是有那麼一點怪異,尤其男主角耍痞真的讓我毫無感覺非常出戲。 雖然我本身就不愛日配,但看日配其他作品都還行都不會有出戲狀況。啊,還有某個系列的日配也是很棒讀那種,不過那是故意的,還是別算在內好了。
可是我很喜歡諏少配的殤 第二集獵魅退場他經過回頭的一聲“哦” 我覺得好可愛XDD