[討論] 有些作品的名字是不是很難說出口

作者: DanKai97 (DanKai)   2016-07-23 18:18:56
現在小說跟漫畫作品名子都越來越長
想跟別人討論的時候都不知道該怎樣說作品名子
例如前季的 線上遊戲的老婆不可能是女生 (網游非女(妻)?)
又或是前陣子自己看的 說謊的男孩與壞掉的女孩 (說壞?)
還有像 只有我不存在的城市 (僕街?)
之類等等
這些作品名稱字數比較多 也不一定也有縮寫
跟別人用說的說起來 就是會卡卡的
不過像是 果青 點兔 友少 狼辛
之類的簡稱就會很方便討論
也有些作品不是縮不縮寫的問題
作品名子本身就很難以啟齒了
作者: sherlockt (蝦排)   2016-07-23 18:19:00
在下坂本有何貴幹 簡稱 在幹
作者: yh0065 (手天使的脈動)   2016-07-23 18:20:00
Re0 之類的
作者: yuuko (柚枸)   2016-07-23 18:20:00
不會,店員都聽習慣了。
作者: m01a011 (亞瑟)   2016-07-23 18:20:00
聽都聽習慣哩(望
作者: furret (大尾立)   2016-07-23 18:21:00
我太受歡迎了該怎麼辦
作者: Firstshadow (IamCatづミ'_'ミづ)   2016-07-23 18:21:00
(づ′・ω・)づ 雷姆ㄋ?
作者: HAHAcomet (值得信任的彗星小天使)   2016-07-23 18:21:00
你是我的淫蕩女王
作者: CloseFeather (克洛斯.菲勒)   2016-07-23 18:23:00
最近妹妹的樣子有點怪
作者: PDH1010 (PanDA )   2016-07-23 18:23:00
網婆非女? 比較好吧xD
作者: qn123456 (Q.N.)   2016-07-23 18:23:00
我要輕音部
作者: SaberMyWifi (賽巴我老婆)   2016-07-23 18:24:00
我想對你這樣那樣
作者: kitune (狐)   2016-07-23 18:24:00
你敢跟店員問保險套放哪嗎?敢的話其實這個也沒啥了...
作者: wai0806 (臣妾辦不到啊)   2016-07-23 18:24:00
親陰部
作者: qn123456 (Q.N.)   2016-07-23 18:24:00
(店員報警)
作者: Sabernero (余)   2016-07-23 18:24:00
之前的俺妹啊XDD
作者: furret (大尾立)   2016-07-23 18:24:00
以前有個偶像劇叫來我家吧
作者: Dsakura (亞瑠華子)   2016-07-23 18:25:00
韓國連續劇中文標題才真的沒辦法念
作者: wunjyuan (WunJyuan)   2016-07-23 18:26:00
說謊的男孩與壞掉的女孩作者自己簡稱謊壞
作者: dderfken (托雷迪亞(鬍鬚張))   2016-07-23 18:26:00
人家一點都不喜歡啦
作者: usodakedo (唯刀百辟,唯心不易)   2016-07-23 18:28:00
作者不懂中文怎麼會自己簡稱謊壞...
作者: hollande (心愛騎士來喔)   2016-07-23 18:28:00
最難啟齒的:要你對我XXX 不過是客服小姐自己沒辦法念
作者: kuma5566 (熊五六不是雌五六)   2016-07-23 18:29:00
純情房東俏房客
作者: usodakedo (唯刀百辟,唯心不易)   2016-07-23 18:29:00
應該是中文圈討論大家稱謊壞比較多吧
作者: dearjohn (山本龍之介)   2016-07-23 18:29:00
砸扁你!
作者: zizc06719 (毛哥)   2016-07-23 18:29:00
清陰部
作者: Amulet1 (AmuletHeart)   2016-07-23 18:30:00
情色漫畫老師怎麼辦XD
作者: reix85 (尚由)   2016-07-23 18:32:00
屍姬第八集
作者: cismjmgoshr (--???--)   2016-07-23 18:32:00
銀魂 (日文)
作者: nope030 (ㄑㄑ)   2016-07-23 18:33:00
僕街個人覺得簡稱起來還好………
作者: m01a011 (亞瑟)   2016-07-23 18:34:00
我很常聽成 "撲街"就是
作者: IMPMatthew (大帝)   2016-07-23 18:36:00
我們仍未知道那天所見到的那朵花的名字
作者: achita (果凍魚)   2016-07-23 18:36:00
我不受歡迎怎麼想都是你們的錯!!
作者: yoyo35141 (雨宮伊織)   2016-07-23 18:37:00
幼女戰記
作者: m01a011 (亞瑟)   2016-07-23 18:38:00
我們仍未知道那天所見到的那朵花的名字>那朵花
作者: Regition (器根G刃)   2016-07-23 18:47:00
愛生活!艷陽天!!
作者: dube116 (無悔控蘿莉)   2016-07-23 18:49:00
天使的3P
作者: winken2004 (新竹肥宅)   2016-07-23 18:51:00
蘿球社
作者: andya1989 (阿控)   2016-07-23 19:03:00
當年的君望xd
作者: ken890126 (靈魂奸商 路西法)   2016-07-23 19:12:00
要你對我XXX真的不知道怎麼念Xd
作者: l22573729 (寅猷襹鵀)   2016-07-23 19:17:00
屍姬8 魔炮始黑姬8
作者: lovefall0707 (咪西西)   2016-07-23 19:31:00
我都不講偽戀,講幹你古味大家都知道是哪部
作者: wxtab019 (天霜凝月)   2016-07-23 19:47:00
如果不揉胸部就会死 把我玩壞也沒關係姐姐的肚子由我來搞大 這樣的哥哥不要緊嗎
作者: scmdwyam (雪乃我的救贖)   2016-07-23 19:55:00
我要成為雙馬尾
作者: tweence   2016-07-23 20:03:00
我的朋友很少(蓋章
作者: j0123655   2016-07-23 20:35:00
姐嫁物語...唸出來像奇怪的裡作
作者: fishsolo (fishsolo)   2016-07-23 20:37:00
說謊那部有聽過叫道麻系列 就日文簡稱みーまー直接中譯
作者: obaka870 (漁民87號)   2016-07-23 21:37:00
野蠻哥哥無節操 我朋友之前在看結果被當眾念出來 根本酷刑
作者: showwhale (showwhale)   2016-07-23 23:24:00
我以為大家都叫未聞花名?
作者: TAHLEQUAH (Ura)   2016-07-24 00:19:00
以前.....Love Hina中譯不太好意思出口
作者: kendan88 (單身研究生)   2016-07-24 02:28:00
不起眼

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com