https://www.youtube.com/watch?v=VBBEe-Q_C_g
這影片有人貼過了嗎?
這算是任天堂繁中區(CHT Nintendo)的正式完整介紹日月版影片了
台灣版是字正腔圓的台灣國語(台灣人的標準腔,不是台語腔)
不過"Z招式"的"Z" 不是唸成多數台灣人習慣的美式英語讀音zee
而是讀作香港人/日本人習慣的英式英語發音zed
話說任天堂溥天併入任天堂香港 最主要是為了擺脫博優的影響吧
那麼現在是否可獨立為"任天堂台灣" 或是一起改名成"任天堂台港"或"任天堂繁中區"?
不然負責台灣地區的也叫任天堂香港實在有點奇怪
回到寶可夢日月 影片提到原廠商品獨享特典(是說到時台灣也只買得到原廠了吧)
任天堂香港的原廠貨會有繁中版和日文版
就算是只有日機的玩家 買原廠日文版遊戲 裡面一樣會附繁中說明書
然後預定還有特典夢幻下載序號 這隻白老鼠能騙到多少人呢XD