[問題]迷宮飯典藏版的翻譯和原版是一樣的嗎?

作者: bloodalone (某翔)   2016-09-15 20:38:39
今天在書店看到迷宮飯典藏版才知道有這個版本
爬文是說只是多個食譜。
想請問一下兩本都有購入的板友,
裡面漫畫部分的翻譯都是和原版完全一樣的嗎?(主要是第二集)
因為發現書皮寫的譯者兩本都是寫"望",
而原版只有第一集是望,而第二集譯者名字換了一個
會這樣問是因為感覺第二集翻譯水準和第一集有差
主要是人物對話的部分,不時出現些一般人對話不會使用的用字遣詞
而讓對話閱讀起來相當生硬+不自然
如果說典藏版翻譯有不同的話就會滿想收的
雖然應該也不太可能會有重翻這回事...
還是抱著一點希望問問看Orz
作者: chister ( )   2016-09-15 20:49:00
應該是一樣的吧
作者: wuliou (wuliou)   2016-09-15 20:58:00
我的典藏版第二集譯者是「李妮瑄」初版一刷
作者: kimm70754 (mikk)   2016-09-15 21:33:00
所以典藏版只差書皮跟食譜嗎
作者: LDtiger (青山須臾)   2016-09-15 21:55:00
2集都有典藏版嗎?
作者: bloodalone (某翔)   2016-09-15 23:36:00
今天看到新書外包裝是寫望…也許是誤植吧是說只有我覺得第二集翻譯翻的不太好嗎Orz

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com