Re: [問題] 字幕組的存在對官方來說是……

作者: senshun (æ·º)   2016-10-01 20:28:23
※ 引述《spinbear (死聘貝爾)》之銘言:
: 是z>b,還是b>z?
: 有人是追了盜版以後買了一堆週邊
: 有人是在日本看完跑去買週邊
: 有不少人是看完盜版以後什麼都沒買
: 也有少部分人是第一時間不管正版盜版都沒看
: 第一次看就是看BD
: 也有些輕小說改編作主要是拿來當輕小說的廣告
: 對官方來說可能有Z也有B
: 由於盈利策略不同年代都不同
: 因此該不等式可以改寫成時間函數
: f(t,i)=Z(t,i)-B(t,i)
: 其中i代表作品空間中的任一點
: 而對整個產業來說計算現在的平均值<i|f|i>會比較有用
: 到底,字幕組對官方來說,是z>b,還是b>z?
: 大家覺得咧?
要看官方指的是什麼
動畫公司?
出版社?
周邊商?
遊戲公司?
台灣代理?
不過以下是主觀猜測,笑笑就好
周邊是比較沒有受字幕組影響,甚至是贏家
但是動畫公司的話,
動畫公司只抽到使用它繪製的周邊還是整個ip獲益都有分到紅?
還是只負責製作,出版社獨拿?
這邊我不清楚,但有可能吃不太到Z
出版社的話還要分小說、漫畫
針對字幕組的話 可能都有Z
但是有漫畫漢化,漫畫絕對是B多
可是漫畫現在有少數日本和網易合作的免費版
東立等台灣出版社也有部分當期電子版
應該就是因應漢化組做出的嘗試,
以後可能不需要等待單行本直接看當期中文版
可是遙遙無期,搞不好結果Z>B就終止了
還有以中國市場來說的話,
很多東西是沒有代理的...
要收只有港版或台版日版 這感覺就很複雜
愛奇異本站的蠟筆小新國語版是台灣配音的不知道有沒有授權
如果是動畫產品,台灣周邊代理應該有受惠...吧?
可是要看是模型還是文具那種,代理商不同
可是對漫畫代理大概 杯水車薪 萎縮嚴重
遊戲公司的話,
遊戲賺不到字幕的功勞
周邊賺
動畫有抽獎券的話有賺
可是到底是大賺小賺很難說
也許小到讓日本興致缺缺,
如果很大的話
應該已經發展出漫畫同日發布了吧?
作者: mortonlin (假名)   2016-10-01 20:43:00
動畫公司沒進製作委員會就是只拿委託費進的話就是依比例分紅,以上印象所以我覺得動畫製作幾乎沒差
作者: helba (網路貧民窟)   2016-10-01 20:45:00
元請不清楚,下請完全就是打工仔

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com