去年底NHK有大山的紀錄片
裡面有提到說大山她剛開始配哆啦A夢的時候
覺得原作的語氣台詞不適合做為育兒機器人
所以在配的途中一直在修正用詞跟語氣......(然而之後卻用這個聲音去配黑白熊QQ)
也跟其他人為了把這個作品塑造成可以教育兒童的作品
把一些暴力的台詞修正的沒那麼暴力
(比方說胖虎跟小夫常說的のび太のくせに!)
而且大山自己很想要有小孩子 可是兩次生小孩都不順利
她精神壓力太大
後來在配這個作品的之後也發現老公也疑似外遇
兩人還吵了一架
她就把哆啦A夢當成是媽媽的化身
看這個作品的小孩子當作是自己的孩子
所以大山版你可以當作是大山媽媽教小孩子的方式
也就是說哆啦A夢製作組是以配音團隊的發揮為重,
現在世代不同,社會風氣不一樣,水田對角色的定位不同也是無可厚非