[問題] 看到有人宅用語講錯會去糾正嗎?

作者: leon131417 (挖肛尬黏TT欸)   2016-10-26 01:06:05
如題
acg動畫的配音員 配音沒有起伏 就叫棒読み
台灣寫法就是棒讀 在板上看到有人寫成捧讀
而且有被人糾正過一兩次了 依然這樣寫
我知道日文原文是寫"棒読み"
在台灣 會有人直接寫棒讀 fine OK的
但是寫成捧讀真的 很無言阿
還有"後設"有專門用法,也被人亂用
對於這種用語亂套,亂解釋而生氣的我,是不是不太洽當呢?
各位怎麼看待這種事情的呢??
作者: AceChen21 (泣いて馬超を斬る)   2016-10-26 01:09:00
我以前看卡通 現在都看動漫 CC
作者: hei566 (Cheer)   2016-10-26 01:09:00
吵定義月經文又來了
作者: bokaikao (白豆腐)   2016-10-26 01:11:00
認識的而且講得聽的 我會糾正 不認識的看心情反正講了他不聽要繼續亂用 你也不能怎樣
作者: arrenwu (鍵盤的戰鬼)   2016-10-26 01:13:00
糾正一下沒差,生氣就過頭了
作者: weiyilan (ヒメアマ)   2016-10-26 01:16:00
打成捧讀真的是輸入法打錯還是眼睛糊到
作者: ezaki (御坂小衣)   2016-10-26 01:16:00
不就單純看錯,可以跟他說是棒獨,他如果說有差嗎,就可以直接停止話題了
作者: achero (姆咪好臭都不洗澡辣)   2016-10-26 01:17:00
我都念水獺祈
作者: s32244153 (Hir0)   2016-10-26 01:19:00
水獺折
作者: buke (一坪的海岸線)   2016-10-26 01:20:00
不會糾正 知道對方想表達什麼就好了
作者: youtien (恆萃工坊)   2016-10-26 01:20:00
這詞不能用中文直解,不宜用。
作者: slashsong   2016-10-26 01:22:00
我剛開始看到這棒讀時以為是“捧讀”,捧著稿念沒有情
作者: aphrodite98 (夜燁)   2016-10-26 01:22:00
不熟的不要,熟的前幾次講錯我也覺得沒關係,
作者: kusanaki (末路)   2016-10-26 01:22:00
應該唸成因該等級的錯誤 別花力氣了
作者: buke (一坪的海岸線)   2016-10-26 01:24:00
有時候故意講錯也蠻有趣的
作者: NozoxEli (肝哥)   2016-10-26 01:24:00
「捧著劇本讀台詞」我很多認識的念捧讀都是因為這樣
作者: Exmax1999 (兩千)   2016-10-26 01:25:00
想把肉捧給她吃
作者: caireilia (Ayato‧Linphes)   2016-10-26 01:26:00
棒名榛名捧名傻傻分不清
作者: RedPine (sasa777sasa777)   2016-10-26 01:26:00
後設?後設邏輯,後設公理,後設倫理學的這個後設?
作者: weiyilan (ヒメアマ)   2016-10-26 01:26:00
不是棒各嗎
作者: aphrodite98 (夜燁)   2016-10-26 01:28:00
音準憤怒音不準還愛唱,英文好點的憤怒連line都發音錯誤是白痴,懂點名牌的抓狂連Anna sui都講錯,標準各有高低,可以繼續要求
作者: slough1003 (aged-firewood)   2016-10-26 01:31:00
主要是因為棒讀在中文很難望文生義,但知道意思之後感覺跟捧讀可以連結起來,所以很多人可能還以為棒讀是用相似字在搞笑吧附帶一提個人覺得最煩躁的是「搜嘎」跟「阿哩阿豆」這種諧音還諧錯的……
作者: purpleforest (紫悠林)   2016-10-26 01:33:00
誰翻譯一下aph
作者: jeeyi345 (letmein)   2016-10-26 01:35:00
季、部分清楚好嗎?!!!!!!!
作者: Leeng (Leeng)   2016-10-26 01:38:00
唾手可得跟垂手可得的差別
作者: z7202172021 (leaf)   2016-10-26 01:40:00
語言又不是死的,錯的人多了以後就變正確了
作者: openbestbook (吃蘿蔔不吐蘿蔔皮)   2016-10-26 01:42:00
因人因地因時而異
作者: thuki (揮動夜晚的散尾鞭(s))   2016-10-26 01:46:00
草雉京
作者: jeeyi345 (letmein)   2016-10-26 01:46:00
我也想知道那個後設
作者: lucandy09 (LUC)   2016-10-26 01:48:00
知道意思就好啦
作者: andya1989 (阿控)   2016-10-26 01:51:00
我還是唸"ㄎㄨ"江由衣 要來糾正我嗎?更正一下"ㄐㄩㄝ二聲"才對
作者: abc55322 (笨鳥不唱歌)   2016-10-26 01:57:00
我還以為是因為棒子直直的所以叫棒讀
作者: defendant (被告)   2016-10-26 02:08:00
不是捧讀喔 QQ
作者: asd01248967 (超級阿宗)   2016-10-26 02:09:00
捧讀
作者: kenting666 (晴朗)   2016-10-26 02:12:00
不會,顯得自己更宅什麼的還是算惹兒
作者: medama ( )   2016-10-26 02:14:00
花札->花礼
作者: jeeyi345 (letmein)   2016-10-26 02:15:00
EBA
作者: sscck5 (oraora)   2016-10-26 02:21:00
你跟一個沒學過日語的說棒讀 鬼才知道是什麼東西 捧讀至少可以聯想到捧著稿唸
作者: ccandcat (ccandcat)   2016-10-26 02:25:00
一樓不就做了示範嗎XD 卡通跟動畫混用我是覺得還好啦,用卡通稱呼漫畫比較奇怪一點
作者: PangYangel (藏鏡)   2016-10-26 02:29:00
我都唸新喵(梓喵)
作者: lkshfish (安安 雙手舉舉)   2016-10-26 02:29:00
也有人是知道是棒讀但是偏用捧讀吧 就像刀大跟刃太
作者: qnekop   2016-10-26 02:47:00
有差嗎(示範
作者: f59952 (雷神 ライジン)   2016-10-26 02:57:00
雞助新 堀江 不是掘 !!
作者: solosliver (solo)   2016-10-26 03:07:00
看人 不認識 不熟的就無視吧 當然通常是自己身為第三者時
作者: helba (網路貧民窟)   2016-10-26 03:43:00
棒各
作者: hinofox (終らない瞧捌の唄を詠う)   2016-10-26 04:28:00
劇情向、推理向、純愛向
作者: newwu (frankwu)   2016-10-26 04:41:00
我來糾正 後設什麼時候變宅用語了?
作者: mm0503885 (雨別)   2016-10-26 04:48:00
認識的話當然直接開噴阿
作者: scropio1190 (Reogoea)   2016-10-26 04:58:00
不會 特意去糾正會顯得自己很宅 反而會被正常人排擠
作者: ryu827 (Madao)   2016-10-26 05:15:00
一直以為是捧讀 我眼睛糊到啦 但也覺得是"捧著稿子唸出聲"的意思 跟日文原意也沒差很多?
作者: enjoytbook (en)   2016-10-26 05:30:00
回newwu大,問題是後設常被拿來當"追加設定"使用@@ex:海賊王的霸氣根本就只是後設
作者: newwu (frankwu)   2016-10-26 05:40:00
這不是宅用語講錯,是錯用詞語成宅用語
作者: ymwu (民也)   2016-10-26 06:23:00
後期追加設定跟'meta'後設天差地遠啊 看一次皺眉一次
作者: phoenix286 (糰子大家族)   2016-10-26 06:31:00
後設根本不是宅用語
作者: narukamis (創設金城5)   2016-10-26 06:56:00
昂 ㄤˊㄤˊㄤˊ SUBARU
作者: KiSeigi (Kuroda.K.Masamura)   2016-10-26 07:14:00
慘了 看了這篇才發現是棒不是捧...
作者: tonsin2976 (米迦勒我老婆)   2016-10-26 07:17:00
吹棒
作者: jpg31415926 (圓週率π)   2016-10-26 07:18:00
二季二期二季二期二季二期
作者: GK666 (COSMOS)   2016-10-26 07:22:00
後來設定的後設只是趨同演化吧 剛好同字糟糕 我誤用了趨同演化 是我錯了
作者: wuyixuan (我肥宅我驕傲)   2016-10-26 07:29:00
就跟外來語一樣 有可以望文生義 捧讀就可以很好聯想
作者: thbw666 (富和尚)   2016-10-26 07:30:00
森77
作者: asd065 (DUG)   2016-10-26 07:39:00
宅男表示:
作者: Dirgo (靜!)   2016-10-26 07:53:00
用看著白痴的眼神看著對方就好了..前提要對方不敢嘴你..
作者: oread168 (大地的精靈R)   2016-10-26 07:57:00
省點力氣吧
作者: P2 (P2)   2016-10-26 08:05:00
女:你真棒(棒
作者: arcanite (不問歲月任風歌)   2016-10-26 08:10:00
EBA表示:
作者: gm79227922 (mr.r)   2016-10-26 08:24:00
把肉捧給她吃 嘻嘻
作者: mp781245 (mp781245)   2016-10-26 08:24:00
是檜馬還是繪馬?
作者: alisongil   2016-10-26 09:01:00
知道對方在講什麼就好了,不是很在意
作者: Bencrie   2016-10-26 09:16:00
萬用解:語言是活的,錯字什麼的不重要
作者: wwa928 (無藥可救的馬尾控)   2016-10-26 09:32:00
不要講宅用語了,基本的「再」、「在」一堆人就沒在分的看到真的滿痛苦......
作者: mikeneko (三毛貓)   2016-10-26 09:35:00
計畫通,到底是在通什麼直腸,り很難打嗎
作者: hinofox (終らない瞧捌の唄を詠う)   2016-10-26 09:37:00
已以、在再、應因 前三名應該就這三組吧還有嗎
作者: nekoares   2016-10-26 09:45:00
講這沒什麼意義,徒增衝突
作者: jason1515 (SoSho)   2016-10-26 10:06:00
棒能看成捧 這也挺好笑的 還有人說什麼照意思可以說成捧讀 阿不就眼殘看錯而已 不然像是違和感這個詞怎麼不照意思翻成不同詞?
作者: yuu1224   2016-10-26 10:14:00
說捧讀其來有自的蠻好笑的,明明是郢書燕說自己腦補也可以叫其來有自?
作者: tkglobe (nashi)   2016-10-26 10:34:00
已以、在再、應因三組加起來應該沒有「的得」多喔
作者: hwsh60013 (夏洛特)   2016-10-26 10:39:00
我們詞選老師上課誤用傲嬌 我下課有去和她解釋...XD
作者: P2 (P2)   2016-10-26 11:59:00
島風君(一臉死魚樣):提督好棒(棒用中文解釋棒讀的棒,大概就像這樣吧

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com