中國網站翻譯
第一回是劇中千歲被訪談
http://www.acgdoge.net/archives/11760
記得有個直接作成一張圖+刪除線的翻的也很好
第二回是劇中五位聲優主角訪談
http://www.acgdoge.net/archives/11985
第三回是現實訪談飾演千歲的千本木彩花
http://www.acgdoge.net/archives/12175
千本木彩花:
第三話中的配音場景印象很深刻,千歲的棒讀令人不忍直視,
自己本身也是個新人聲優,硬要表現出千歲那個爛到家的演技,
我非常的不安,如何把棒讀表現的繪聲繪色,怎麼辦呢?
乾脆就用毫無變化的聲音來配,試著這樣配了一下。
結果製作方非常認可自己也安心了,
在接受《少女編號》動畫配音試音的時候也知道千歲這個角色演技爛,
等到了配第 3 話時有種「終於等到了秀棒讀的時候了」的感覺
——確實新人聲優配這樣的角色需要心理承受能力啊
千本木彩花:確實啊!要有我現在的演技也這麼爛的感覺