最近板上翻譯君和國產製糖君放糖量變少惹~
所以只好自己上P站找糖吃
也多虧這部君名,讓只有日文50音程度的我最近狂飆日文詞彙量XD
話不多說,這個作者之前的作品已經有板友翻譯分享了
這篇也沒什麼需要翻譯的就是XD
作者: 秋田 http://www.pixiv.net/member.php?id=191443
圖源:http://www.pixiv.net/member_illust.php?mode=medium&illust_id=59893671
請搭配 なんでもないやよ(movie edit.) 服用,裡面標的的時間就是音樂時間
http://i.imgur.com/UdO0xze.jpg
http://i.imgur.com/Bx9BPG6.jpg
http://i.imgur.com/xYMM2aB.jpg
http://i.imgur.com/ocaxhQk.jpg
http://i.imgur.com/9NRf73w.jpg
註:ねぼけ
(* ̄▽ ̄)/‧★*"`'*-.,_,.-*'`"*-.,_☆,.-*`'*-.,_,
作者:
vct886 (October)
2016-11-15 02:14:00這篇的瀧好可愛喔喔喔我可以喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔
作者:
cic2014 (7802)
2016-11-15 02:16:00其實可以用舊有的標題來回文比較好找
作者:
gametv (期待著今天)
2016-11-15 02:16:00又得刷牙了,讚啦
標題的事我有想過,不過因為我沒有翻譯,標題又寫翻譯這樣怪怪的
作者: apek (十年一瞬( ̄□ ̄)") 2016-11-15 02:21:00
推啊~~ 剛剛看完前一篇不刷牙是對的 XD
作者: j21118 2016-11-15 02:25:00
又要刷牙了
作者: namirei (哎呀奈米光) 2016-11-15 02:40:00
糖!
作者:
wly0728 (fallwingmoon)
2016-11-15 02:57:00推糖
作者: oldchicken31 2016-11-15 04:54:00
一個小點 ツ是促聲 要縮小哦~
作者:
Yirgacrow (Yirgacrow)
2016-11-15 05:34:00安定の四葉
作者:
ttoy (萬年小強)
2016-11-15 06:31:00糖!
作者:
awfulday (糟糕的一天 櫻雨綿綿)
2016-11-15 06:58:00糖~~~~
作者:
laechan (揮淚斬馬雲)
2016-11-15 07:18:00翻譯: 睡到中午才醒來發現遲到 最後一張:四葉都放學了還
作者:
cic2014 (7802)
2016-11-15 08:04:008:40還是早上的吧?
作者:
willyptt (エミリア酱大好き)
2016-11-15 08:15:00推 (′・ω・`)
作者:
asabase (大切な未来み)
2016-11-15 11:55:00考試吃糖