安安,又到了定時發放物資的時間了
請各位不要爭先恐後,大家都有份
這篇其實有點時間了,我不確定有沒有人翻譯過啦
至於現在基本上,作品數量還是多於翻譯人數的狀況
所以真的能產的作品有限,還請大家出現戒斷症狀時先找點舊糖加減吸
本篇的原作者: はるる id=3009580 作品裡面有R-18的東西我就不放連結了
【君の名は。】あの日あの時あの場所で
http://www.pixiv.net/member_illust.php?mode=medium&illust_id=59778274
http://i.imgur.com/GoorpAt.png
三葉:瀧君,還記得我嗎
瀧君OS:從剛才就一直揉著我的股間的女生
我實在是沒甚麼印象阿
瀧君:這對歐派,有著令人難以忘懷的感覺阿
三葉:你在幹嘛!!色狼!!
瀧君:這不合理阿
三葉:我的名字是~三葉 是三葉!
瀧君:為什麼自己報上姓名了...?
真是個奇怪的女人阿
旁白:立花瀧
國中三年級
在電車內碰到了奇怪的痴女
題外話:近期內我會盡量先以篇幅較小的先分享
有比較多對話的我翻譯的進度會偏慢
作者:
CREA (黒髪ロング最高!)
2015-06-02 20:10:00親愛的父老兄弟先生姊妹們~
作者:
UshioKai ((((′‧ω‧‵))))
2015-06-02 21:17:00我們的pola是人家都灌醉的我們把她撿回來
作者:
MutsuKai (夜羽大人的小惡魔)
2015-06-02 21:20:00不要NTR別人的POLA阿
作者:
you1111 ( ̄▽ ̄)
2016-11-26 23:48:00(* ̄▽ ̄)/‧★*"`'*-.,_,.-*'`"*-.,_☆,.-*`'*-.,_,.-
作者:
NAGI (阿魯馬其頓)
2016-11-26 23:49:00過欲了
作者:
lingsk (塵俗過隙)
2016-11-26 23:49:00這系列其實有一部分是R18 請留意。
作者: yafan0453 (保力達沒有B) 2016-11-26 23:50:00
這個三葉真的太過慾了(吸
作者:
lingsk (塵俗過隙)
2016-11-26 23:50:00(* ̄▽ ̄)/‧★*"`'*-.,_,.-*'`"*-.,_☆,.-*`'*-.,_,
作者:
bowcar (ã»ã®ã‹ãªäºˆæ„Ÿã‹ã‚‰å§‹ã¾ã‚Š)
2016-11-26 23:52:00先推
作者:
kk2025 (kk2025)
2016-11-26 23:57:00蠻喜歡三葉自爆那個的畫風
作者: namirei (哎呀奈米光) 2016-11-26 23:59:00
糖!
作者:
chewie (北極熊)
2016-11-27 00:03:00最新一篇超過慾XDDDD
作者: sky24421 (Patchouli) 2016-11-27 00:18:00
這位作者今天才出新的w 瀧被三葉榨乾啦會踩線的可以只翻譯嗎?還是這樣也踩,有些還蠻有趣的XD
作者:
d326058tt (楓之人å£)
2016-11-27 00:24:00最新的那篇還有なんでもないや 的歌詞XD
作者:
chewie (北極熊)
2016-11-27 00:26:00最新那篇的方框裡是なんでもないや的替換歪歌歌詞
Id146110那個也有新的 就是那個畫瀧in三葉打飛機那個
作者:
chewie (北極熊)
2016-11-27 00:28:00從"僕らタイムたいむフライヤー"開始唱 總之一整個歪
作者:
d326058tt (楓之人å£)
2016-11-27 00:28:00看了一下原版的再對照 嗯...過慾了(X應該是從君は派手なクライヤー?
作者:
chewie (北極熊)
2016-11-27 00:32:00哦 對 沒注意到b歌詞
作者:
lingsk (塵俗過隙)
2016-11-27 00:32:00翻了一下 GUNP之前有出本 但是P網並未發布任何信息
作者: j21118 2016-11-27 00:34:00
過慾
作者:
Amulet1 (AmuletHeart)
2016-11-27 00:45:00@@
作者:
shlee (冷)
2016-11-27 02:13:00作者:
skhten (skhten)
2016-11-27 07:59:00這三小XD