[16秋] 漂流武士 09

作者: MRZ (臺大歷史系教授......Orz)   2016-11-29 15:30:05










0, 漢尼拔應該是受
1, 你可以馬上聽出"Roma"的古拉丁文發音,也真是不簡單.
2, 科技知識果然對穿越人很重要啊!
不過我還是想要吐嘈信長的火藥製造法非常有問題.
但這上次已經吐嘈過了.
3, 信長之野望,白話翻譯:
"我需要有個人當天皇,我當幕府就好了."
4, 豐久之野望,白話翻譯:
"我只是想打仗."
作者: Yanrei (大小姐萬歲!)   2016-11-29 15:38:00
我沒找到第8回的吐嘈,可以再介紹一次火藥的問題嗎?
作者: Romia (渴求夜的王)   2016-11-29 15:47:00
使用魔法一切都能搞定
作者: CYHyen (CYHyen)   2016-11-29 15:49:00
古拉丁文的ROMA發音可能還是ROMA
作者: gunng (暗黑檢察官)   2016-11-29 15:52:00
豐久蠻適合當虛位型君王的 只是嗜好是砍頭
作者: pearnidca (熊貓船長)   2016-11-29 16:08:00
ROOOOOOOOMAAAAAAAA
作者: openbestbook (吃蘿蔔不吐蘿蔔皮)   2016-11-29 16:14:00
軸心國同伴! 啊你不是背叛了嗎? 跟德國道歉啊啊啊
作者: RbJ (Novel)   2016-11-29 16:18:00
無煙火藥跟黑火藥是不一樣的
作者: cloud30213 (浮雲)   2016-11-29 16:21:00
豐Jo的奇妙冒險
作者: blackone979 (歐派は俺の嫁)   2016-11-29 16:53:00
信長的鹽硝製作法沒有問題啊 就是跟本願寺學來的 你講的那種火藥時代不對吧
作者: waijr (時差13HR)   2016-11-29 17:50:00
還沒有你講的那種火藥 科技術還沒長出來
作者: shinobunodok (R-Hong)   2016-11-29 19:27:00
火藥分很多種
作者: h90257 (替天行道)   2016-11-29 20:17:00
菅野實際上是個頭腦聰明的人 走入戰場太可惜
作者: KiSeigi (Kuroda.K.Masamura)   2016-11-29 23:00:00
信長時代用的火槍的火藥和現代用的火藥不同的意思吧

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com