總會有人去糾正別人說一些用語
比如說動畫跟卡通的差異
「那個明明是動畫!」
「阿不就卡通,有差逆?」
「有差啊,動畫是....(下略100字)」
本來雙方用語在講什麼東西,知道就好
就有些人齁...,是說要翻教育部國語辭典
看到別人用詞不精確,或省略字詞,就是要糾正
又比如說
作者在畫漫畫時,前面完全沒有跡象,後來才新增的設定去補前面
「唉呦,這個作者在畫三小,現在這段劇情擺明就是後設的,把前面亂搞一通」
「吼,什麼後設,後設是專有名詞,不知道不要亂用」
「蛤,你喜咧工三小朋友?」
「你應該用追加設定還形容,.....(下略100字)」
有沒有國文小老師
對詞語運用很敏感
別人用詞不精確,不加以糾正就很難過的
可以現身說法嗎?
我是覺得知道你在講什麼就OK,沒差啦