[閒聊] フリーゲーム中文該如何翻譯?

作者: Seventhsky (7th空)   2016-12-07 17:53:33
事情大概是這樣子的
https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1481099646.A.EEC.html
在文章中有人表示這樣的意見
噓 gulenmiga: 噓免費遊戲??12/07 17:32
於是我的問題來了
這些遊戲本來就都是作者免費開放下載的遊戲
日本也統稱這些遊戲為フリーゲーム
更何況這張圖的標題就是"フリーゲームと女の子"
請問"免費遊戲"這翻譯是哪裡有問題?
作者: gulenmiga   2015-12-07 17:32:00
噓免費遊戲??
作者: Xavy (グルグル回る)   2016-12-07 17:55:00
你應該要問他哪裡有問題,而不是上來問我們哪裡有問題吧!
作者: dukemon (dukemon)   2016-12-07 17:56:00
沒問題吧
作者: Yijhen0525 (深雪)   2016-12-07 17:56:00
Free Game 在這場合本來就是免費遊戲
作者: killme323   2016-12-07 17:56:00
沒問題啊 是真正的免費遊戲
作者: linzero (【林】)   2016-12-07 18:04:00
無價遊戲
作者: WongTakashi (善良之喵)   2016-12-07 18:04:00
不用花你錢遊戲
作者: Slas (史雷斯)   2016-12-07 18:04:00
自由遊戲
作者: Yanrei (大小姐萬歲!)   2016-12-07 18:14:00
福利蛋
作者: Frozenmouse (*冰之鼠*)   2016-12-07 18:20:00
搞不好人家是噓把Free Game翻出來!?
作者: ocean11 (深海)   2016-12-07 18:20:00
因為國內"免費遊戲"這個名詞已經被課金遊戲拿去用了所以被噓也不意外
作者: kaltu (ka)   2016-12-07 18:25:00
自由遊戲,跟freeware一樣。軟體用free很多時候不是指charge free
作者: PrinceBamboo (竹取駙馬)   2016-12-07 18:27:00
Freeway:自由方式(誤
作者: Frozenmouse (*冰之鼠*)   2016-12-07 18:28:00
像啤酒一樣免費的遊戲
作者: andyboji (Damascus)   2016-12-07 18:49:00
freeware就是免費軟體free software才是自由軟體
作者: S890127 (丁讀生)   2016-12-07 18:51:00
無料軟件

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com