王大人的五千年OOXX...不,這怎麼看都是惡搞素材啊。
東方不敗...不,只是導演碰巧是港片迷。
拉麵男...好這其實已經惡搞到莫名其妙了XDDD
(如果要說玩中國玩到最符號化大概就拉麵男了)
其實這裡面邏輯有點深遠但也很簡單:
中國雖然在日本西邊,但日本自明治維新以降,娛樂跟器物文明方面吃西方口水很多(超多
所以也套用了西方人那套中國神秘力量...以及其他各種符號化的"遠東"、"中國"
而且這套用的邏輯可以說百年不變orz
女的包包頭,男的綁辮子。
從一戰前的歐美諷刺漫畫沿用至今orz
其實跟降世神通裡面那種中日混合的世界觀有點像,看起來比較特別,剛好大家
都懵懵懂懂有一點點認知理解"喔喔這是東方元素",就用了。
: 2. 補償心態
: 就是因為過去戰爭的經歷,日本人或多或少想彌補過去的錯,所以刻畫不少中國人
沒讀過有這種感覺的作品...
不過倒是想起一部機人作,場景在中國東北。
但故事是日本人開機器人在東北打納粹。
對,沒看錯,日本人在中國打納粹。原作是星雲賞XD
: 3. 為了錢
: 因為中國有大市場,所以作品中提到中國人以增加買氣(如哈波、環太平洋跟變形金剛),
: 即便中國不少盜版
: 願聞各位意見
也不太對。
推理小說古典期曾有所謂十大守則(非常莫名其妙的東西)
其中一條就是兇手/重要角色不可以是中國人。
因為中國人有東方神秘力量所以可以達成不可思議的完美犯罪/發揮超乎科學的力量,
對作者來說很方便但會讓推理無法進行...
中國元素實際上就是這麼梗,非常的符號化到沒有邏輯可言。
啊既然沒有邏輯可言,那就代表隨便怎麼塞都可以。
所以王大人
所以北斗神拳
所以咒泉鄉
算是解決劇情設定的好方法?
到了跟劇情設定沒牽連的時候就更隨便了,直接變成"異國"的選項之一。
一口怪腔怪調日文+包頭/辮子+長衫/唐裝/旗袍就是一個"異國"
跟怪腔怪調日文+金髮+大奶/高壯/HEY是同一個思考模式下的產物。